Глава пятая
Грохочущий желтый школьный автобус затормозил, с шипением открыв двери, и Дэнни Шилдс с тремя ребятами проскользнули внутрь. Утро седьмого октября послало наконец Оруэллу робкое юное солнце. Вчера, в понедельник, родители потребовали, чтобы Дэнни остался дома. Непогода по-прежнему бушевала, школа особенно не манила, но еще меньше мальчику хотелось находиться дома. К счастью, мать лишь съездила в «Тропические дары» Флека, купила связку бананов, ананас, киви и сразу вернулась обратно. Она сказала сыну, что после ночного потрясения он должен хотя бы один день есть легкую пищу. Утром она вообще потребовала было от Уилла, чтобы свозил сына к семейному врачу на прием. Но Дэнни так уговаривал мать не возить его к врачу, что этот визит, ненужный; по его мнению, не состоялся. Целый день мать хлопотала над ним, как пчелка над цветком. Интересно, подумал он, любовь родителей резко возрастает, стоит только случиться чему-то неприятному с их ребенком. С Сидом Абинери происходит то же самое. Прошлой зимой, по его словам, он заболел гриппом и переносил болезнь очень тяжело. Тогда даже Миранда относилась к нему так, что Сид понял: сестра все-таки любит его.
Дэнни, впрочем, ничего не имел против ухаживаний матери, лишь бы она не уходила из дому. Пока она ездила за фруктами, он ждал ее на крыльце, ему было страшно даже подумать о том, чтобы остаться одному в доме. За весь день он ни разу не поднялся в свою комнату. Он вообще не был там с того самого момента, как отец унес его, плачущего, оттуда. В понедельник вечером он снова попросился на ночь к родителям. Как ни странно, родители так и не спросили, что же его так напугало. Хотя, как он понял, отец уверен, что Дэнни приснился кошмар. При его неожиданной просьбе родители молча переглянулись. На немой вопрос Уилла Энн только пожала плечами, как бы соглашаясь. Укладываясь спать, мама горячо прошептала сыну на ухо:
— Дэнни, ты уже большой мальчик. Это в последний раз, когда ты ночуешь с нами. Последний. Ты не должен больше бояться спать один. Ты же мужчина, — добавила она с упреком. Затем, словно вспомнив что-то, внезапно предложила: — Хочешь, вы будете спать с Джонни в его комнате? Вдвоем вам будет лучше. Если хочешь, я…
— Нет! — воскликнул Дэнни, моментально вспомнив то, что у него случилось с дверью той комнаты. — Не надо! Я буду спать у себя.
— Умница, Дэнни, — сказала мать, довольная обещанием сына. — А теперь спи, завтра пойдешь в школу.
Ей совсем не хотелось, чтобы Дэнни повадился спать между ней и мужем. Она с непривычки не выспалась, тем более никогда не знаешь, в какой момент вдруг проснется желание. Но это была последняя ночь Дэнни в родительской постели. Он понимал, что ему придется на следующую ночь возвратиться в свою комнату.
Днем, на большой перемене, они с Сидом присели, чтобы съесть принесенные из дому бутерброды. Утолив голод, Сид поинтересовался, почему Дэнни вчера не был в школе, а на телефонный звонок его мать ответила, что ему нужно побыть в абсолютном покое. Дэнни очень захотелось рассказать Силу о том, что с ним случилось прошлой ночью. Он долго колебался, увиливая от прямых ответов, тем временем перемена закончилась. Ребята разошлись по своим классам. Дэнни не знал, радоваться этому или огорчаться. Ему очень нужно было, чтобы хоть кто-нибудь ему поверил. Однако загвоздка была в том, что лично сам Дэнни не был до конца уверен, что виденное им было в действительности.
Он смутно помнил, что было потом той ночью после того, как он закричал. Отец появился на удивление быстро, или же ему так показалось. Сам Дэнни смотрел округлившимися от страха глазами на Лилипута, но в какой-то момент он вдруг перестал его видеть… Лилипут исчез. Дэнни даже не заметил, как это произошло и как он уходил. А может, Лилипут прячется в доме, как хомячок, которого ни за что не найдешь, пока он сам не вылезет из какой-нибудь норы? Наверняка так оно и есть, иначе и быть не может, ведь ни окон, ни дверей такое крохотное существо открыть не в силах. «Как же тогда он оказался у тебя в комнате?» — спросил внутренний голос. Но признать, что Лилипут умеет не только открывать двери, но и кое-что посерьезнее, Дэнни не желал. Он заметил, что ночные происшествия (какие бы то ни было) днем становятся смутными, словно бы покрытыми налетом времени, — как будто вспоминаешь, пытаешься вспомнить что-то, что случилось лет эдак восемь назад. Как только мальчик начинал анализировать случай с Лилипутом, его мысли сбивались и начинали блуждать, словно в непролазных джунглях. Казалось, кто-то специально ставит ему помехи. Происшествие прошлой ночи выглядело слишком нереальным, чтобы вот так запросто кому-нибудь о нем рассказать. Что до родителей, то у Дэнни, хотя он и был очень напуган, не возникло и доли сомнения насчет того, рассказать им, что он видел, или нет. Он опасался, что в процессе рассказа ему самому все это покажется бредом, а уж про папу с мамой и говорить нечего. Они вполне могли бы упечь его в психиатрическую клинику. Сид, конечно, тоже не поверит. Дэнни и самому-то не верилось.
Целый день его что-то подталкивало сходить в общественную библиотеку Оруэлла. После школы он был уже не в силах противиться этому желанию, нараставшему подобно снежной лавине. Не дождавшись Сида и даже не вспомнив о Медвежонке Гризли, Дэнни направился к библиотеке. В просторном, почти пустом зале находились лишь двое ребят помладше Дэнни на год-два и какой-то старик. Дэнни долго мялся, не приближаясь к миссис Ридль, пока она сама его не подозвала. На ее вопрос Дэнни забормотал, что придет попозже. Почему-то ему казалось, что библиотекарша догадается о Лилипуте, если Дэнни скажет, что пришел сюда, чтобы узнать, какого роста был самый низкий человек, когда-либо живший на земле. Видя смущение Дэнни, миссис Ридль улыбнулась и посоветовала не откладывать на потом то, что можно сделать сейчас.
И тогда Дэнни решился. Узнав, зачем пришел Дэнни, миссис Ридль, интеллигентная дама средних лет с мягкими волнистыми волосами, собранными в узел на затылке, не смогла сдержать удивления, четко обозначившегося на ее лице. На миг она даже несколько опешила, но тут же справилась с собой. Она сказала, что у них в библиотеке Дэнни вряд ли обнаружит нужные данные. Дэнни уже приготовился поскорее исчезнуть, когда женщина задержала его:
— Я плохо помню, поэтому не могу рассказать все подробности. Кажется, эта маленькая женщина-карлик живет в Дании. Это небольшая страна в Западной Европе. По-моему, рост ее не превышает двух футов пяти дюймов. Хотя я точно не уверена.
Дэнни, с трудом соображая, понял лишь одно: после того, что услышал, он боится еще больше. От страха он скривился, как от внезапной боли, но миссис Ридль ничего не заметила. Значит, более двух футов. Но рост Лилипута не доходил и до одного. Он был пять, от силы шесть дюймов высотой, и перед той женщиной сам был карликом. Получалось, что людей такого роста не бывает. У Дэнни все поплыло перед глазами, и слова библиотекаря доходили до него будто издалека. Он еле слышно поблагодарил миссис Ридль, попрощался и вышел из библиотеки. Но, выйдя на свежий воздух, Дэнни вдруг почувствовал какое-то странное (неправдоподобное) спокойствие. Октябрьское солнце согревало похолодевшее лицо и руки, небо ослепительной голубизны наполняло душу первобытным ощущением радости, молодые тополя и клены, стоявшие в ряд вдоль Мэйн-стрит, казалось, машут мальчику своими листьями в молчаливом приветствии.
Теперь он был уверен, что стал жертвой какой-то необычной галлюцинации, и только. Все факты говорили о том, что увиденного им не может быть. Мир, казалось, пришел в норму. Дэнни решил, что все позади.
Он не знал, что ошибается. И в этом ему пришлось убедиться менее чем через трое суток — в пятницу утром.
Галлюцинации… о них Дэнни не задумывался, разве что только однажды, да и то давно. Вернувшись домой из библиотеки (Джонни дремал у себя наверху, мать готовила сыновьям обед), Дэнни решил позвонить Сиду. Трубку подняла Миранда, он вежливо попросил ее позвать к телефону брата. Девушка хмыкнула и ничего не ответила. Через минуту в трубке послышался голос Сида:
— Где ты пропадал?
— Нигде я не пропадал!
— Опять Гризли?
— Да нет! Просто мама забрала, — соврал Дэнни.
— А-а! — протянул Сид. — Я уже подумал, снова эта жирная задница объявилась.
— Нет. Сид, послушай. Ты, случайно, не знаешь, какого роста бывают самые маленькие люди на земле?