— А вот и она, — произнес чей-то голос.
Мы разом повернулись к входной двери и увидели отца Луиса Берка, приходского священника Каслбойна. Он не подходил, а подплывал к нам. Ради такого эффекта святой отец передвигался на цыпочках, мелкими, семенящими шажками. Серебристые седины тщательно расчесаны, и, как единственная уступка летнему зною, серая одежда священника светлее, чем обычно.
— Подумать только! Maria Lactans… Мы и понятия не имели.
Его щеки зарделись, как наливные яблоки, глаза горели от возбуждения.
— И о чем же вы «понятия не имели»? — осведомилась я, когда он остановился, чтобы полюбоваться статуей.
— Что она — Maria Lactans, Мадонна, кормящая Младенца грудью.
Я смотрела на него в упор.
— Она?
— Ну да, Каслбойнская Мадонна. Ведь это ее образ.
Я покачала головой.
— Той статуи давным-давно нет.
— Вы уверены? Всегда существовало две версии о судьбе скульптуры.
— Знаю, святой отец. Все равно в обоих случаях ее уничтожили.
— Вполне возможно, так говорили, чтобы сбить с толку врагов.
Он поднялся на сцену и несколько раз прошелся по ней взад и вперед, разглядывая статую со всех сторон.
— М-да… И накидка красная… Конечно, времена-то другие…
Отец Берк весьма походил на знатоков из телесериала «Антикварные гастроли»,[4] строящих догадки о происхождении старинных вещиц.
— Старые хроники неоднократно упоминают чудотворный образ Каслбойнской Мадонны, но как выглядел он, нам не известно. Происхождение образа окутано тайной — то ли из-за моря его сюда привезли, то ли ирландские мастера постарались… Что ж, возможно, мы наконец это выясним, и совсем скоро. — Он спустился со сцены. — А пока что я предъявляю права на нее от имени всех истинно верующих Каслбойна. Установим статую на ее собственном алтаре, том, что возле окна; согласитесь, лучше места не найти.
— Не торопитесь, отец. Пока она останется там, где стоит.
— Понимаю, вы должны составить описание находки и все прочее. Но я ни за что не позволю превратить ее в музейный экспонат. Каслбойнская Мадонна — символ живой неугасимой веры, к которой мы в этой стране, похоже, готовы повернуться спиной. И то, что ее нашли, — не иначе как знамение. Не забывайте, сейчас месяц Марии…[5]
— А еще двадцать четвертое число! — радостно закричала Гейл. — Я точно знаю, потому что с сегодняшнего дня иду в отпуск — уррраа!
Черт возьми! Я напрочь забыла пригласить свою помощницу и всех, кто еще не уехал, в офис, чтобы пожелать ей счастливого путешествия. Спасибо еще Пегги, мой секретарь, устроила в среду вечеринку по случаю завершения работ, а то многие отбывали на следующий день или сегодня до полудня.
— Действительно, почти что чудо, — продолжал отец Берк, простирая руку к Младенцу. — Тем более близится великий день — день ее сына, праздник Тела Христова. Я хочу, чтобы к тому времени она к нам вернулась.
Он уже смотрел на статую как на свою собственность.
— Не сочтите за неуважение, отец, но как только я уведомлю Национальный музей, решения о будущем статуи будут принимать они. По условиям лицензии на проведение раскопок музей может заявить права собственности на любую находку.
Священник отмахнулся от моих доводов.
— Она появилась здесь, в Каслбойне, до прихода норманнов. Обещаю, здесь она и пребудет еще очень долго после того, как нас с вами уже не станет.
С этими словами отец Берк покинул центр.
— А ведь он ох как решительно настроен, — приуныла Гейл.
— И не без оснований, — заметил Брайан.
— Он ошибается, — успокоила я. — Это не Каслбойнская Мадонна.
— Откуда такая уверенность?
— Линия ее бедра. — Я посмотрела на часы. — В другой раз объясню. Гейл, только сейчас вспомнила, что за всеми событиями не пригласила тебя после работы выпить за отпуск.
Гейл прижала ладонь ко лбу.
— Не говорите со мной о выпивке! — взмолилась она. — Я перебрала в среду вечером. А в понедельник еще был день рождения Терри. Так что больше не пью. По крайней мере до завтра. Лечу к тебе, Тенерифе!
Она схватила растерявшегося Брайана и закружила в танце.
Я заметила, как она что-то шепнула ему на ухо. Он кивнул в знак согласия, и они повернулись ко мне с виноватым видом.
— Орнамент короны действительно гипсовый, вы точно сказали, — признал Брайан.
4
«Антикварные гастроли» — популярная познавательная программа британского телевидения. Ее участники — специалисты антикварного бизнеса, — разъезжая по регионам Соединенного Королевства, оценивают антикварные вещи, которые им приносят местные жители.
5
Месяц Марии — католическая церковь традиционно посвящает май Деве Марии (марианский месяц). Обычай берет свое начало с конца XIII в.