— Ну, а теперь давай отпразнуем сегодняшний день. Год выдался напряжённым и полным событий, так пускай же следующий будет лучше.
Мужчина махнул рукой в сторону стола и с него спали маскирующие чары. Оказывается он подготовил не только вино. Слегка перекошенный столик был серверован на двоих. Помимо приборов здесь также были фрукты, лёгкие закуски и салат. В душе поднялась волна благодарности. Обычно именно я выступала инициатором вот таких спонтанных посиделок. Но на смену радости пришли опасения. Неужели Рус уже нашел средство которое окончательно разрушит мое проклятие и это что-то вроде прощального вечера? От одной только мысли об этом становилось не по себе. Нужно было убедиться, что это лишь мои домыслы.
— Спасибо тебе. — Я обхватила его ладонь и с самым трепетным выражением на какое только была способна, взглянула в его лицо. — Рус, я никогда не забуду этот подарок. Надеюсь, что в следующем году мы сможем вот так же отпраздновать здесь. Похоже Воющая хижина очень неплохое место для отдыха…
— Лиз… — Рус аккуратно высвободил свою руку и пригладил мои слегка растрепавшиеся белые волосы. В душе всколыхнулось дурное предчувствие. — Думаю к этому времени я уже сниму проклятие и у тебя не будет необходимости оставаться здесь.
— Но я… — «…не хочу оставлять тебя», хотела я закончить предложение, но тут внизу раздался грохот, за которым последовали крики боли и невнятные возгласы. Я едва заметно вздрогнула и недоуменно покосилась в ту сторону.
— Кажется кто-то решил составить нам компанию. — Голос Северуса враз утратил теплоту. В нем нем снова звенел привычный металл. Похоже кто бы ни прервал нас, ему несдобровать.
В комнате повисла напряжённая тишина. Гарри никак не мог решить кому же верить. Человек в тюремной робе напротив продолжал смотреть все так же жалобно. Петтигрю — вот он, живой, — поскуливал на грязном полу. Да и Люпин теперь смотрел на старого друга больше с сожалением и виной, чем с опаской. И что он должен делать в этой ситуации?
Неожиданно как гром среди ясного неба прозвучал отчётливый звук чиха со стороны лестницы, заставивший всех в комнате вздрогнуть и напрячься. Сириус демонстративно приложил палец к губам, намекая на то, что всем стоит помолчать и выждать. Гарри утвердительно кивнул и прислушался. Со стороны входа послышались шаги, а затем неуверенный женский голос спросил:
— Рус, ты уверен, что именно отсюда исходили те звуки? Возможно шумели с улицы?
— Конечно уверен. И было бы еще лучше если б ты вела себя более тихо. — В ворчливом мужском голое Гарри с удивлением признал голос своего преподавателя профессора Снейпа.
— Ну, прости-прости. Я вообще-то уже прибирала этот этаж, но эта вездесущая пыль просто ужас какой-то.
— Все из-за того, что кому-то просто отвратительно даются бытовые чары.
— Ах вот как?! Раньше ты всегда хвалил мои способности и хозяйственность!
— Как я вижу, до уровня достойной хозяйки тебе еще учиться и учиться.
— Ещё чего! С такими вечно недовольными родственниками я до седых волос буду старой девой!
Послышался сдавленный кашель:
— И вот откуда ты набралась всего этого? Я больше не пущу Люциуса на порог.
— Не стоит утруждаться. Если ты хочешь узнать у кого я этому научилась, то посмотри в зеркало.
— Язва!
— От язвы слышу!
С последними словами дверь распахнулась и на пороге появилась неразлучная парочка. Оба недовольно мерили друг друга взглядами и не сразу заметили, что у них образовалась компания. А когда поняли кем именно занята комната, Снейп мгновенно выхватил свою палочку. Это движение спровоцировало немедленный ответ других участников представления.
Рон вжался в спинку стула, на котором сидел и постарался стать максимально незаметным. Петтигрю попытался уползти, но весомый пинок от Сириуса заставил его снова замереть. Сам сбежавший заключённый нацелился на зельевара. Люпин его поддержал. В этой компании только мисс Принц все ещё продолжала удивлённо разглядывать скульптурную группу и прежде чем кто-либо успел открыть рот, выдала:
— Вот это я понимаю, запоминающееся событие! Беглые преступники, битвы и спасение обездоленных. В следующий раз я не буду сомневаться в твоём выборе места для празднования, Рус!
— Рад, что угодил твоим вкусам, но похоже ужин придется отложить, Лиз. — Напряженно, но на удивление мягко ответил ей профессор.
— Ничего-ничего, тут кажется намечаются дела поинтереснее. — С этими словами ассистентка с азартом выхватила свою палочку и направила почему-то на Люпина. Он удивлённо поднял брови:
— Почему вы расцениваете меня как противника? Кажется мы были на одной стороне, да и общепризнанный преступник здесь кто-то другой, вам не кажется, коллега?
— Эй! Я же кажется уже все объяснил! — Возмутился Блэк.
— О, все просто, коллега. — Леди мило улыбнулась в ответ своей привычной улыбкой, не обращая на каторжника никакого внимания. — Вы направили палочку на моего дражайшего родственника. В свою очередь, мистер Сириус Блэк приходится родственником моей матери, а я считаю неприемлемым проливать родную кровь. Так что кодексу профессиональной этики приходится поступиться.
— Лиз.
— Да, Рус?
— Помолчи, будь любезна.
— Хорошо, дорогой. — Мисс Принц лучезарно улыбнулась в сторону Снейпа.
По личному наблюдению Гарри, после этого краткого обмена фразами, профессор Снейп стал ещё более злым. Причем объективной причины этому школьник назвать не мог.
— Ну вот все и вскрылось. — Злорадно начал профессор зельеварения. — Я уж позабочусь чтобы мистеру Блэку была обеспечена теплая встреча в Азкабане.
— Северус, но вы только посмотрите! Здесь Питер Петтигрю. Это он, а не Сириус, был хранителем клятвы и предал Поттеров! — Люпин решил образумить непредвиденного визитера.
— А мне какая беда от того? Хоть все по порядку пересидите. Как по мне, так даже лучше будет. Уж точно справедливее и безопаснее для остальных людей, не так ли, Люпин?
Снейп просто-таки лучился самодовольством и злобной радостью. Гарри крепче сжал губы. От одного вида злопакостного Снейпа мальчишку передергивало. Пускай порой ему и казалось, что в нем есть что-то хорошее, но вот в такие моменты он твердо убеждался, что первое впечатление его не обмануло.
— Тогда ты со своей подружкой пойдешь как соучастник. За укрывательство. — Неожиданно ехидно решил встрять крестный Гарри.
Повисла пауза, в которую с уточнением решила вмешаться мисс Принц. Похоже она была здесь самой спокойной и просто потешаясь, наблюдала за всем со стороны. Насколько Гарри мог судить, это в целом было в ее привычках.
— Это ещё почему? Совсем умом тронулся, любезный?
— А как вы думаете где я все это время прятался? Ты ведь сам меня привез в школу Снейп!
— Быть того не может… — Мисс Принц широко распахнула глаза и перевела удивленный взгляд на своего родственника в поиске поддержки. — Что это за несуразица?
По лицу профессора зельеварения заходили желваки, а черные глаза теперь и вовсе не сулили ничего хорошего беглецу.
— Эй, — Ассистентка все так же непонимающе переводила взгляд с одного на другого, — Рус, это как мы его могли привезти? Не в сумку же он пробрался, мы бы заметили. А кроме нас двоих и Полуночника с нами больше никого…
Тут она тоже замерла, а затем возмущенно воззрилась на Снейпа. Сириус продолжал все это время довольно улыбаться, наслаждаясь своим триумфом.
— Северус, ты же говорил, что он только контролирует пса?
— Технически так и есть. — Прошипел Снейп. Кажется, его настроение стремительно портилось. — Он превращается в пса и контролирует его, проклятый анимаг.
— Так ты! Вы! Почему ты мне сразу не сказал?! — Воскликнула девушка, отчего-то заливаясь краской и вскоре Гарри понял почему.
— Я не хотел, чтобы ты беспокоилась еще больше. И без того у тебя было порядочно поводов для волнения.
— Я же с ним в одном душе мылась… — Мисс Принц прикрыла глаза рукой, а со стороны Рона донесся сдавленный звук, похожий на смешок. Но на это никто не обратил внимание. Ассистентка зельевара выглядела одновременно расстроенной и злой. Наконец взглянув в сторону Блэка оно осуждающе выпалила: — Надо было послушать Руса и отдать тебя ветеринару на стерилизацию когда ты испоганил нам все коврики! Так это получается, что вы за мной подглядывали и домогались в своем зверином обличии! Это такой тяжёлый моральный удар! Я обязательно подам на вас в суд!