Я облизала губы и обратилась к Долли:
— Выписывать могут только врачи. Но не… так.
Противостояние длилось в течение нескольких секунд; я жалела, что увидела их, и через секунду попятилась; Джо Фокс уставился на меня, а Долли хладнокровно оценивала.
— Собираешься заложить? — сыронизировал Джо Фокс, впервые обратившись ко мне.
Долли нахмурилась, жестом приглашая меня внутрь, и я неохотно вошла в маленькую комнату. Она — на удивление — сильной хваткой обхватила запястье своей костлявой рукой.
— Естественно, она этого не сделает, так ведь, душка?
— Я… я не знаю, — запнулась я. Надо бы.
— Позволь объяснить, почему это неудачная идея, — спокойно начала Долли, — покупка совершена, во-первых, для личного пользования. Во-вторых, для медицинских целей — ты ж наверняка знаешь, что марихуана — проверенное болеутоляющее, гораздо более щадящее желудок, чем некоторые марки анальгетиков, которые я могу перечислить, а мой артрит ухудшается по ночам. В-третьих, о помощи у Джо попросила я, а не наоборот. И, в-четвертых, это вообще-то не твое дело.
Я наклонилась вперед, понизив голос:
— Откуда мне знать, что парень не использует Вас в своих интересах? — прошептала я, однако Джо Фокс все равно услышал.
— Использует в своих интересах? — фыркнул он. — Ты вообще хоть чуточку знакома с Долли? У нее есть житейская мудрость, о которой ты и не мечтала. Никто не использует ее в своих интересах, к тому же я взимаю справедливую цену. — Губы его растянулись в злобной усмешке. — Хочешь попробовать? Дам скидку для новичков.
Я рассердилась от его домысла и неявного оскорбления, что я моралистка, предвзятая паинька.
— Не подкалывай девушку. — Долли расплылась в улыбке, похлопав парня по руке, которая покоилась на подоконник: тонкая бледная кожа контрастировала с его здоровой загорелой бронзовой. — Фиона — хорошая девочка. И ничего не скажет. Можешь идти, Джо. Продолжим разговор позже.
Он улыбнулся теплой, искренней улыбкой, которая тронула мое сердце.
— Само собой, Долли. Расслабляйтесь.
— Так и планирую, — и засмеялась, указывая на пакетик, лежащий на коленях.
Джо ухмыльнулся, затем, бросив на меня последний предупреждающий взгляд, удалился, и через несколько секунд я услышала раскатистый звук самоходной газонокосилки.
— Брр! Терпеть его не могу!
— Правда? Отчего же? — удивленно вопросила Долли.
Не думала, что говорю слишком громко, чтобы она меня услышала — очевидно, я ошибалась.
— Он такой высокомерный, — заявила я, признавая лишь половину правды.
Долли внимательно посмотрела на меня.
— Мне весьма симпатичны высокомерные мужчины — при условии, что у них еще и упругие попки.
— Долли!
— Что? Еще скажи, что не заметила эту упругую попку? Твои глаза же на месте, деточка.
Долли явно пересекла рубеж фильтрации разговоров. Возможно, когда-то она обладала им… в чем я не была уверена.
— Теперь помоги с этим, — велела женщина, указывая на пакетик.
— Долли, я ничего об этом не знаю… Думаю надо…
Она проигнорировала меня, роясь во вместительном кармане передвижной тележки, пока не нашла пачку бумаги для самокруток.
— Скрути косяк, Фиона, ладно? Сегодня я что-то трясусь.
Я понимала, что она делает: скрутив для нее косяк, я становилась причастной — соучастницей преступления. И если поймают — или доложат — я лишусь работы, как и Джо Фокс.
— Пожалуйста, дорогая.
В голосе женщины слышалось страдание либо же попросту показалось. Может, пойти на это заставила моя совесть, а и может, неспособность говорить людям «нет». Как бы то ни было, я повесила табличку «Персональный уход» на дверь, затем села, дабы скрутить косяк.
Скручивала я неуклюже: трижды рассыпала травку на подоконник, пальцами сметая ее обратно в пакетик.
Долли внимательно наблюдала за мной, переплетя пальцы артритных рук в предвкушении.
Наконец, я передала Долли готовый косяк и зажгла его спичками из коробки, которую она держала в кармашке.
Она затянулась, закрыла глаза от удовольствия и облегчения, а руки дрожали немного меньше. Я была вынуждена отвести взгляд — особого достоинства в том, чтобы быть девяностосемилетней, не было; зависимой ото всех по малейшему поводу: помощь помыться, одеваться, сходить в уборную. Если ей доставляло блаженство или облегчение от оскорблений возраста, кто я такая, чтобы останавливать ее? Вот как я обосновывала это себе, однако знала ведь, что так тоже неправильно. Одна из тех моральных дилемм, которые стоит обсуждать на уроки этики, но с надеждой отроду не сталкиваться с подобным в реальной жизни.
Учеба в старшей школе кажется глубочайшей адской ямой. Однако, когда бросаешь или оканчиваешь школу, понимаешь, что в жизни есть несколько различных видов ада: адская работа, адские отношения, денежный ад, адская квартира, адская семейка, адский стресс, адское здоровье, либо просто неустанная адская повседневность.
Выбор быть оптимисткой был явно глупым. В львиной доле малоприятных ситуаций я старалась отыскать что-нибудь позитивное.
Глаза Долли все еще были закрыты, когда она снова заговорила:
— Хорошо изучи правила, чтобы эффектно их нарушать.
— Вот как? — вздохнула я. — Мир по версии Долли?
Она слабо улыбнулась:
— Вероятно, дорогая, хотя я цитировала Далай-ламу.
— А-а!
— Да, разве люди не удивительны?
И она вновь открыла глаза, смерив меня взглядом.
Я снова вздохнула.
— Ага, они постоянно до чертиков поражают меня.
Долли откинула голову на спинку кресла, и засмеялась; маленькое тельце тряслось от веселья.
Я ее развеселила. Видите? Вот и позитив.
— Ты мне нравишься, Фиона, — призналась она, задыхаясь, ее глаза прослезились, — теперь скажи-ка вот что: почему ты пялилась на Джо, когда вошла? За исключением того факта, что мы были в середине сделки; что-то привлекло твое внимание.
— Ой, ничего особенного. Пакетик травки определенно привлек внимание.
Долли усмехнулась.
— А еще заметила кожаный браслет на его запястье, и просто… ну, стало любопытно, что это такое.
— Ах-ха! Зоркий глаз и пытливый ум. Очень хорошо! И каковы предположения?
Я покачала головой.
— Их немного. Джо не походит на человека, носящего аксессуары и, по-видимому, ему начхать, какую одежду он носит, так что…
— Так что?
— Не знаю. А Вы как считаете?
— Аксессуар недорогой, не является семейной реликвией, следовательно браслет, должно быть, подарил тот, кто ему дорог. Возможно, сестренка. Младшая сестренка.
— Вы знаете или попросту предполагаете?
— Дедукция. У него на пальцах следы от мелков.
— Может, у него есть младший брат или Джо любит рисовать.
— Мелок розовый. И у него на джинсах блестки.
— Все равно не походит на подарок, который купила бы младшая сестренка.
— Совершенно верно. Но я уверена в своей правоте — у него она есть.
— Вероятно…
— Заключим пари! — воскликнула она, сверкнув глазами. — Если я права, за тобой должок.
— Долли…
Она протянула руку с блеском в глазах.
— Ладно, — улыбнулась я, пожимая ее руку. — Но одолжение будет небольшим.