Выбрать главу

-- А, давненько тебя не было видно, -- обрадовался тот; на своем родном языке Гавин говорил правильно и не пропускал нужных слов. -- Чем занимаешься?

-- Ничем особенным, -- смутно отозвался китаб. -- Пожалуй, я по-прежнему всего лишь иждивенец на шее у Беленоса и его сестры.

-- Это ничего, так Белу и надо, он сам виноват, -- фыркнул Малрудан. -- А где он, кстати? Его я тоже давно не видел, а он обычно с утра до вечера ошивался в ксенологическом.

-- Бел уехал на Анвин, -- блекло удивился Леарза. -- Разве ты не знаешь?

-- ...О. Это неожиданно! Я думал, Лекс велел ему оставаться на Кэрнане и помочь тебе с ассимиляцией.

-- Ну, я уже, как видишь, вполне ассимилировался.

Леарза криво усмехнулся; Гавин, не заметив этого, только пожал плечами.

-- Профессор у себя?

-- Да, да. Так ты к нему? Хоть потом загляни ко мне, поболтаем.

-- Конечно.

Профессор Квинн в кабинете был не один: у него сидела его белобрысая внучка, на этот раз они не смутились Леарзы, и Эннис спокойно поприветствовала его.

-- Как дела? -- спросила она.

-- Неплохо, -- соврал Леарза, обращаясь и к ее деду тоже. -- Занимаюсь пиротехникой. В Кеттерле столько всего интересного придумали, мне понадобится много времени, чтобы все это освоить.

Они улыбались ему и разговаривали с ним, как с хорошим знакомым; Эннис еще рассказывала, чем она занимается на своей работе, а он признался ей, что на днях читал детскую энциклопедию, в которой было написано и о медицине, и ему было немного неловко оттого, что приходится начинать с таких азов. Они ободряли его, говорили, что он и так очень хорошо осваивается на чужой планете. Наконец Эннис попрощалась с ними и ушла.

-- Ты пришел ко мне с каким-то вопросом, друг мой? -- тогда добродушно поинтересовался профессор, сидевший за своим столом. Леарза немного нервно принялся ходить по кабинету.

-- Да, -- согласился он. -- Я в последнее время занят тем, что пытаюсь постигнуть вашу науку и культуру... но иногда мне думается, что я не все знаю о собственной планете. Ведь вы изучаете... то, что от нее осталось? Должно быть, вам известно куда больше моего.

-- Кое-что известно, -- кивнул Квинн. -- О чем же рассказать тебе?

-- ...Острон и другие упоминали Бакхтанасар, -- осторожно сказал китаб. -- Говорили, что видели там странные вещи. Ведь вы тоже были там?

-- Да, -- ответил профессор, -- я лично имел возможность наблюдать за этим явлением, и потом аномалия тех мест чрезвычайно интересовала темпоральщиков... ученых, занимающихся вопросами времени. До последнего не прекращались исследования, и там работала одна из самых больших экспедиций.

-- И что же вы открыли? ...Я слышал, что это место было могилой Эль Кинди. Это правда?

-- Да, мы нашли его останки, -- спокойно сказал профессор. -- Результаты экспертизы показали, что это именно его скелет, с высокой вероятностью... если хочешь, я могу теперь показать тебе его портрет, воссозданный по структуре черепа.

Он поднялся с места и подошел к шкафу; Леарза наблюдал за тем, как толстяк взял с полки маленький кубик и нажал на нем невидимую кнопку. Над кубиком немедленно материализовалось трехмерное изображение.

Ему стоило усилия не вздрогнуть.

-- ...И аномалия в Бакхтанасаре возникла из-за него? -- спросил Леарза.

-- Да, причиной тому был его Дар, необыкновенно сильный для его времени, -- согласился профессор. -- Мы потратили не один месяц для того, чтобы понять, каким образом это работает. Эль Кинди, видишь ли, долгие годы жил в Бакхтанасаре, -- тогда это был обычный маленький оазис посреди пустыни, -- отшельником, вел аскетическую жизнь, а аскеза, что мы выяснили уже довольно давно, всегда благотворно влияет на психические способности катариан. За эти годы он, если так можно выразиться, прирос к этому месту, точно таким же образом, как ваша цивилизация пустила корни глубоко в недра планеты, и в соответствии с его Даром пласты времени здесь перепутались. Это произошло вскоре после его смерти; поначалу люди, проезжавшие через те места, могли видеть, скорее всего, пугающих их призраков, и наконец время перемешалось до такой степени, что путники стали избегать этих мест и путем проб и ошибок очертили границы Бакхтанасара.

-- То есть, в Бакхтанасаре возможно было попасть в другое время? -- удивился Леарза. -- И выйти из него, скажем, в период двадцать лет назад? Или даже двадцать тысяч.

-- Нет, не совсем, -- покачал головой профессор Квинн. -- Природа времени и для нас остается по большей части загадкой, но то, что мы знаем наверняка, -- это реальность текущего момента. Истинно существует только здесь и сейчас, прошлое и будущее -- фантомы, призраки; прошлое уже отжило и утратило свою истинность, а будущее только грядет, и не факт, что именно тем образом, каким мы его себе представляем. О чем-то подобном писал Эль Кинди в своем труде: он утверждал, что будущее не всегда определено, хотя есть какие-то ключевые моменты, которые с большой вероятностью должны сбыться; именно их ему и позволял предвидеть его Дар.

-- ...Эта его книга, -- осторожно сказал китаб. -- Ведь в ней было все это написано? То, каким образом погибнет Руос?

-- Не совсем так, как ты себе представляешь, но в целом -- да.

-- А могу ли я почитать ее?

-- Пока нет, -- мягко ответил Квинн. -- Того языка, на котором она написана, тебе уже не понять: он слишком видоизменился с течением времени. Но я как раз в данный момент занят в основном тем, что перевожу ее на язык Кеттерле. Думаю, что закончу уже довольно скоро: мне осталось меньше четверти.

-- А когда вы закончите?..

-- Тогда конечно: перевод станет достоянием общественности, и ты сможешь ее прочесть, как любой другой.

Леарза был немного расстроен: ему хотелось как можно больше узнать об Эль Кинди, желательно -- из первых уст, то есть, из его книги, но пришлось довольствоваться словами профессора.

-- Эль Кинди родился примерно в один год с Эль Масуди, -- по просьбе Леарзы рассказал тот. -- По всей видимости, отец отдал мальчика учиться владению ятаганом одному известному мастеру-маарри, и там эти двое встретили друг друга, поскольку Эль Масуди учился у того же мастера. Они юность провели вместе в ахаде маарри, где позднее к ним присоединился и Одаренный Гайят Абу Катифа. Долгие годы Эль Кинди и Эль Масуди были лучшими друзьями, вместе сражались против поклонников бога Асвада. В те времена крепость Бурдж-эль-Шарафи была самой южной цитаделью племен, ни о каком Эль Хайране и речи не было: еще не безумцы, поклонники Асвада были очень сильны, у них было страшное оружие, которому племена могли противопоставить только ятаганы да топоры с копьями. Неудивительно, что молодые люди отправились туда, чтобы защищать свои земли, и годам к тридцати Эль Масуди, возглавив мятеж, убил тогдашнего князя и встал во главе племен сам. Его друзья и соратники во всем помогали ему и были награждены за преданность городами: каждый из пятерых получил по крупному городу, из них Эль Кинди достался Визарат, Набулу -- город, переименованный в его честь, и так далее... не все эти города, правда, дожили до твоего рождения.

-- ...У племен был князь? -- немного озадаченно спросил Леарза. -- Я никогда не слышал о подобном.

-- Конечно. Это было еще до того, как племена настолько сильно разошлись в образе жизни, -- согласился профессор. -- После смерти Эль Масуди этот титул окончательно исчез. Племена были особенно слабы в те годы, хотя одержали такую значительную победу, они потеряли четверых из шестерых своих сильнейших Одаренных, и, к тому же, в Саиде была страшная засуха и неурожай: последствия ядерного взрыва. Многие погибли. Еще хуже, впрочем, пришлось обитателям Талла: две трети населения погибло, если не в момент взрыва, то после, от лучевой болезни.

-- А Эль Кинди удалился в Бакхтанасар, чтобы оплакивать сбывшееся, -- пробормотал китаб. Квинн кивнул.

-- Примерно так. В эти годы он и написал свой труд, который я имею возможность переводить.