Выбрать главу

40. В это же самое время и год, тогда самые крупные графства в земле Вестфалия остались без наследников. Первое – графство Лон[162], которое перешло к графу Бергскому[163], который после этого стал герцогом. Второе графство называлось Равенсберг[164]. Третье графство называлось – графство Арнсбергское, которое последний граф[165] по своей воле передал Кёльнскому архиепископству[166]. Он похоронен в кафедральном соборе Кёльна[167].

41. В это время пели такую песню:

Ах, Боже, то, что я должен ту избегать, Которую избрал я для радости, Поистине мне это причиняет боль. Как жду еще б один я дружеский привет, Которого так долго был лишен я.

42. В год после Рождества Христова 1356, тогда случались сильные землетрясения. Их было так много, и они случались так часто, с сегодня на завтра, после этого и еще, здесь и там, и длилось так более четверти года. Особенно на день св. Луки[168], святого евангелиста, было землетрясение такой силы, что Базель на Рейне, прекрасный город[169], был так сотрясен, что почти весь обрушился. И было много замков и башен в этой земле, которые полностью обрушились. Также много людей в Базеле погибло, их задавило и убило между домами.

43. В это время пели альбу о святых страстях. Песня была новой, и ее создал некий рыцарь[170]:

О, могущественный Бог, Все наши нужды Вручаем мы, Господь, в твои руки, Пошли нам дни освещенные милостью! Троика имен, Которая нам помогает Во всех бедах, в какие бы мы ни попадали: Тройка гвоздей, копье, а также венец.

44. В этом же году случилась большая беда, и пришел во второй раз мор, так что люди во всех концах немецких земель умирали от этой заразы в большом количестве, как умирали при первом море. И там, где он не прошелся в тот год, то приходил в следующий год и лютовал повсюду[171]. Также и зерно, и плоды стоили хороших денег, так как во многих землях они были скудными и жалкими, особенно в Гессене, в Вестфалии в округе и еще кое-где. Также и вино можно было достать только за большие деньги. Среди прочего кварта эльзасского вина стоила в Лимбурге пять английских[172], а местное вино, равно как и рейнское-шиллинг пфеннигов[173].

45. В этом году был уничтожен Новый Лангенау, расположенный между Нассау и Вайнером на горе над Ланом. Это сделал епископ Боэмунд, архиепископ Трира. Замок был выстроен лишь незадолго до того[174].

46. Через год после того, в феврале месяце, который еще зовут Трескучим[175], бывали сильные раскаты грома и удивительно большие молнии, что было после звона, возвещающего окончание продажи вина (Weinglockenzeit). Это было удивительно, так как было холодно, да и к тому же это произошло зимой[176].

47. В год 1357, тогда были повержены те, что из Варбурга в Вестфалии, два добрых города во владении епископства Падерборн[177]. Это сделало рыцарство из Хацфельда. Была схвачена сотня человек и сорок были убиты. Захваченных выкупили за 4000 марок серебра.

48. В это время распевали и насвистывали во всех землях такую песню:

Некто полагает, что никого нет лучше него, Так как ему всё удается. Тому я хочу пожелать, чтоб не было у него счастья, И я о том радостно пропою. Не обращай внимания на его тявканье, Я прошу тебя, верность ему – пустое, Она ему лишь для вида[178].

49. Год после этого или около того, тогда те, что из Лимбурга, были побеждены перед Меренбергом. Это сделали те [люди], что из Меренберга. Было убито трое почтенных мужей. Из них первого звали Хартунг[179], [второй] был судья и был также шеффен из Лимбурга; его считали самым умным мирянином среди всех этих земель. Также было схвачено десять или двенадцать [человек].

вернуться

162

Графство Лон (ныне г. Зюдлон), именно оно, а не отошедшее уже в 1316 г. Мюнстерскому епископству Лон (Lohn) (ныне Штадтлон-Stadtlohn, ранее также Нордлон-Nordlohn) возле Ахауза (Ahaus), которое часто отождествляется с ним, находилось не в Вестфалии, и не отходило Бергу. После смерти последнего графа фон Лоос (1336 г.) оно отошло Дитриху, владетелю Хайнсберга, а после его кончины (1361 г.) – Льежскому епископству (Leo, Die Territorien des Deutsch. Reiches II, 66. 74) (прим. А. Висса).

вернуться

163

Вильгельм II (1348 -1408) с 1360 граф фон Берг, с 1380 герцог фон Берг. Был сыном графа Герхарда фон Берг и Маргареты фон Равенсбург-Берг. Графство Лон (Лоос, Loos), потому что оно, а не отошедшее уже в 1316 г. Мюнстерскому епископству Лон (Lohn) возле Ахауза (Ahaus), которое часто отождествляется с ним, находилось не в Вестфалии, и не отходило Бергу. После смерти последнего графа фон Лоос (1336 г.) оно отошло Дитриху, владетелю Хайнсберга, а после его кончины (1361 г.) – Льежскому епископству (Leo, Die Territorien des Deutsch. Reiches II, 66. 74)

вернуться

164

В 1346 г. со смертью графа Бернхарда прекратился по мужской линии дом Кальвелаг-Равенсберг. 10 августа 1346 г. Герхарду фон Юлих был пожаловано графство Равенсберг.

вернуться

165

Готфрид IV (ок. 1295-1371)

вернуться

166

Через продажу и дар 1368 г. и 1369 г. (Seibertz, UB. d. Herzogt. Westfalen II, 512, nr. 793; Lacomblet III, 589, nr. 689) (прим. А. Висса)

вернуться

167

Ср. Lacomblet III, 853, nr. 969 и Кёлькофскую хронику (Koelhoffsche chronik) in Städtechroniken XIV, 700. Граф Готфрид умер 1370/1371 г.

вернуться

168

18 октября

вернуться

169

Illa solempnis civitas Basiliensis ...subversa est – Прекрасный город Базель … разрушен. (Heinrich von Diessenhoven, Fontes IV, 105) (прим. А. Висса).

вернуться

170

Это стихотворение полностью сохранилось в различных передачах. Germania XXV, 210 — 229 Барч представил полный текст, а Бёме добавил музыку. Лимбургская хроника приводит только первые и вторые двустишия первой строфы и, кроме того, приводит последнюю строчку второго двустишия из второй строфы. В Кольмарском собрании песен (Colmarer Liedshandschrift) это стихотворение называется как «Великая поденная» графа Петера фон Арфберга. Диалектические особенности указывают на Среднюю Германию, где, однако же, нет графских родов с таким именем. Следовало бы предположить [известного в] 1348-1368 гг., равно как и часто в окружении Карла IV зафиксированного графа Петера II фон Аарберг (ср. Jahn, Chronik des Kantons Bergs. 15; Reg. Imp. VIII, 1971, 2634, 2865, 3876, 4159. Über das nach Wisgill, Schauplatz des landsäss. niederösterr. Adels I, 146-151). Об одноименном роде, согласно Wisgill, Schauplatz des landsäss. niederösterr. Adels I, 146-151, происходящем из Нижней и [Верхней] Австрии, из об дер Эннс, я не знаю более подробностей. Происхождение поэмы я связываю с festum clavorum et lancee, которое папа Иннокентий VI установил на 13 февраля 1354 по просьбе Карла IV во славу под инсигниями располагающимися инструментами Богоматери (Raynaldus, Ann eccl. 1354, 18; Eichstädter Jahrb., Fontes IV, 538, 547, 1) (прим. А. Висса).

вернуться

171

Die Frankfurter annalen, Forties IV, 395, указывают смерть в 1356 г., Heinrich von Diessenhoven s.113 и Closener s. 121 в 1358 г.. (прим. А. Висса).

вернуться

172

Маленькая серебреная монета.

вернуться

173

Ср. Die Linburger Chronik des Tilemann Ehlen von Wolfhagen, hrsg. von A. Wyss. Hannover, 1883. Anhang III, rec, A с. 9. S.111.

вернуться

174

29 сентября 1350 г. граф Иоганн фон Нассау-Меренберг обещал помочь фон Лангенау построить новый замок; в 1356 г. появился возле Лангенау новый замок; 28 февраля 1358 г. между архиепископом Боэмундом Трирским, с одной стороны и владетелями Изенбурга и Лимбурга, Элькерхаузена и Лангенау, с другой стороны, был заключен мир, во время которого архиепископ Ной-Лангенау смог взяться за постройку (Gudentus, Codex diplom. II, 1122. 1135. 1137.) (прим. А. Висса).

вернуться

175

Автор использует германское аутентичное слово «Sporkel», из-за чего при переводе был выбран славянское название месяца (прим. пер.).

вернуться

176

Лимбургские анналы (Die Limburger annalen// Die Linburger Chronik des Tilemann Ehlen von Wolfhagen, hrsg. von A. Wyss. Hannover, 1883. Anhang III, rec, A с. 10. S.112) сообщают о таком же явлении 10 февраля 1357 г., франкфурсткие источники (Forntes IV, 395)- 9 февраля 1358 г. (прим. А. Висса).

вернуться

177

Т. е. Альтварбург и Нойварбург

вернуться

178

Окончание, кажется, как и в главе 43, заимствует более позднюю строфу (прим. А. Висса).

вернуться

179

29 января 1358 г. Хартунг был еще жив; 25 февраля его вдова Элиза отмечала годовщину (urkk. im st.-arch., zu Wiesbaden). Францисканский некролог (Das Franziskaner-nekrologium, bl. 7), в котором при переходе со старого даты перемешаны, указывает 9 апреля: O. Harthongus scultetus, Theodericus dictus Weyße et Lutzo filius dicte der Hunnen, qui interfecti sunt iuxta Merenbergh anno etc. 1358 (Хартнуг староста, Теодорих, названный Вайсе (Белый) и Лутцо, сын названного Гунн, которые были убиты возле Меренберга в 1358 г.) Недатированное подробное письмо города Лимбурга соседнему городу о случае (в языковом отношении сильно измененное) утверждает hs. 3. p.61-(прим. А. Висса).