Выбрать главу

163. В том самом упомянутом году ландграф Герман Гессенский проводил суд в городе Касселе. И он велел отрубить голову девятерым из самых богатых и могущественных [жителей города], а часть из них четвертовать и выставить на четырех концах [города]. Он обвинял их в том, что они его предали врагам; это он узнал от врагов, после того, как они помирились с ландграфом[402].

164. В том самом вышеупомянутом году Линц-на-Рейне сгорел на треть из-за пожара, возникшего сам собой.

165. В год 1392, тогда римский король и король Богемии, называемый Венцеславом, был врагом страсбургцев, и его военные силы выдвинулись под Страсбург[403]; у него было более чем две тысячи копий, рыцарей и кнехтов. Они располагались перед ним [городом] почти целый месяц и уничтожали, сжигали, хватали всё, что принадлежало городу. И те, что из Страсбурга, хорошо укрепили город, башни, врата и стены. И сверх этого у них было двадцать тысяч человек, хорошо вооруженных и готовых к бою. Несмотря на это, они оставались в городе и не выходили за [его] пределы. В этом году те, что из Страсбурга, прогнали своего епископа, они обвинили его в том, что он-де предпринимал нападения и [военный] поход против них[404]. После этого он стал епископом в Утрехте в Нидерландах. Также впали страсбуржцы в имперскую опалу [от] вышеназванного короля. И это стоило им более чем тридцать тысяч гульденов[405].

166. В год 1392, тогда винограда было достаточно на лозах, и случились суровые заморозки осенью на день св. Матвея Евангелиста[406], и между этим днем и днем, следующим св. Михаила[407], архангела, ягоды и кисти на лозах замерзли на Рейне, на Лане и на Мозеле и по всей немецкой земле, так что пришлось дробить кисти огромными пестами; настолько они были тверды. А вино было таким кислым, что у него был вкус как у сока дикой яблони[408]. Вино называлось ратцеманн[409], и кварта едва стоила три геллера. А в следующем году вино было лучше, а кварта стоила два энгельзе[410]. Лето было таким жарким, что Рейн и другие текущие воды были такими маленькими, чего, как говорили, не видали сорок лет. А следующей зимой выпало так много снега на мессу св. Екатерины[411], какой в этих землях в течение двадцати лет и не выпадает[412], так что много людей, вынужденные странствовать, погибали в снегу, и были найдены лишь, когда он сошел.

167. В это время господин Хайнсберга поверг на поле битвы молодого герцога Юлихского и молодого графа Зайнского с более чем тридцати рыцарями и кнехтами. То был военный поход названного графа[413].

168. В год 1393, тогда были повержены на Маасе те, что из Маастрихта. Это сотворил граф Мёрса по имени Фридрих. Он был их врагом, и у него было в целом пятьсот копий, рыцарей и кнехтов. Он взял штурмом город лишь одной частью своих людей (другую он держал в засаде) и так постыдно их сокрушил, что более чем три с половиной сотни горожан были убиты, а триста были схвачены[414]. Многие [из них] также умерли в тюрьме, так как их продержали в плену более года, а они дали выкупа тридцать две тысячи гульденов. После этого произошло полное примирение.

169. В том самом ранее упомянутом году, тогда империя [т. е. силы империи], епископ Майнца, город Майнц и те, что из Франкфурта выступили против Хаттштейна. Они располагались перед ним восемь дней, а затем отошли. И у городов были огромные пушки, одна из которых стреляла семи или восьми центнеровыми ядрами. Тогда стали появляться огромные пушки, каких по величине и тяжести не видели прежде на земле[415].

170. В это время было два знатных графа Катценльбоген; одного из них звали Эберхард. Он совершил славные рыцарские подвиги и побывал в великих битвах в этих [т. е. немецких] землях и за морем в Святой земле. Он построил по ту сторону Аара-Швальбах[416], а именно более тридцати лет назад. Второго звали Дитер. Его мать была урожденной фон Лимбург[417]. По отношению к своим врагам он был очень суров, ибо в любое время утеснял их при помощи множества воинов, рыцарей и кнехтов. Его основным правилом было – побеждать своих врагов. Его называли Честным. Названные два графа сочетали своих детей узами священного брака. Граф Эберхард дал свою дочь, граф Дитер – сына по имени Иоганн, чтобы графство снова объединилось[418]. Этот же граф Дитрих с 1395 года после Рождества Христова был управляющим земли Люксембург по приказанию римского короля [т. е. императора] Венцеслава, короля Богемии[419]. Поэтому граф де Сент Поль был врагом ранее названной люксембургской земли, и выдвинулся в эту землю с более чем двенадцатью сотнями копий, рыцарей и кнехтов имея к тому же и сотню стрелков. И из-за этого ранее названный Дитрих стал вербовать в этих землях людей, и у него было более чем две тысячи копий, рыцарей и кнехтов. А там, где останавливался граф де Сент Поль со своими людьми, там они окапывались. Когда же граф Дитрих однажды утром все же решился вступить с ним в бой, оказалось, что французы еще утром ускакали прочь, и приказали своим свирельщикам всю ночь играть и оставили гореть свои факелы, чтобы казалось, что они всё еще остаются там. Когда же граф Дитрих вступил в битву, все уже сбежали.

вернуться

402

Ср. die Hessische Congeries, Zeitschrift f. Hess. gesch. u. landeskunde VII, 332

вернуться

403

Ср. Königshofen s.680 (прим. А. Висса).

вернуться

404

Епископ Фридрих сбежал из города в ночь на 21 июня 1393 г.; Königshofen s.696 (прим. А. Висса).

вернуться

405

32 000; Königshofen s.695 (прим. А. Висса).

вернуться

406

21 сентября.

вернуться

407

29 сентября.

вернуться

408

der win smachte alz der nasse Loedewich (вино походило на «мокрый Людовик») сообщает кёльнский ежегодник; Cölner jahrbuch., Städtechron. XIII, 80 (прим. А. Висса).

вернуться

409

От слова raeze, т.е. терпкий.

вернуться

410

Маленькая серебряная монета.

вернуться

411

28 ноября.

вернуться

412

См. гл. 96 (прим. А. Висса).

вернуться

413

1393 г.; Cölner jahrbucher a.a.o. (прим. А. Висса).

вернуться

414

Ср. Cölner jahrbucher a.a.o. (прим. А. Висса).

вернуться

415

Ср. по поводу осады, которая продолжалась между 26 августом и 5 сентября, das Chron. Mogunt. in Städteschron XVIII, 224; Hartmann Brell, b. Roth, Fontes rer. Nass.I, 3, 164, также и сообщения из Frankfurter archivalien, b. Lersner I, 1, 367; Usener, Ritterburgen 162-164 (прим. А. Висса).

вернуться

416

Замок Швальбах в долине Аара, к югу от Лимбурга.

вернуться

417

Гл. 4 (прим. А. Висса).

вернуться

418

Бракосочетание произошло 2 февраля 1383, Wenck I, UB 195 (прим. А. Висса).

вернуться

419

Документ о назначении от 28 апреля 1394, Wenck I, UB 205 (прим. А. Висса).