Выбрать главу

199. В том же ранее указанном году в Кобленце сгорело более чем двести домов. Огонь подложил некий рыцарь из Эренберга; он был врагом города[457]. В это же время чуть ли не полностью сгорел Виттлих в епископстве Трир[458]. Это сделал также ранее названный рыцарь из Эренберга; он старался, чтобы так и вышло.

200. Так в год 1397, в мае, тогда князья Германии прибыли во Франкфурт и устроили великий съезд и собор, и договорились о земском мире. Они пробыли там восемь дней с большими затратами и великолепием. Особенно же Римский король, король Богемии, Венцеслав отправил туда всю свою силу. И в это время два епископа были избраны в Майнце, как ранее было написано; и у обоих не было там власти. Там присутствовали господин Фридрих фон Заарверден, архиепископ Кёльна, Вернер фон Фалькенштейн, архиепископ Трира, епископы Вюрцбурга. Бамберга, Шпайера и многие другие священники, князья и владетели: герцог Рупрехт Баварский, пфальцграф Рейнский, герцог Стефан, герцог Вильгельм, герцог Клемме и герцог Генрих, герцоги Баварии. Герцог Леопольд Австрийский пребывал там в такой роскоши[459], что он распорядился провозгласить о том, что если кто желает есть, пить или [ему] нужен фураж для своих лошадей, [то] ради Божьей чести и награды, тому следует прийти в его герцогский лагерь. Он каждый день раздавал фуража четырем тысячам лошадей. Также там был ландграф Герман Гессенский с более чем пятьюстами лошадьми. Также там были маркграфы Мейссенский, маркграф Фридрих и маркграф Георг, и у них было двенадцать сотен лошадей, далее герцог Отто Брауншвейгский, маркграф Бадена и бургграф Нюрнберга, так что герцогов и князей там было тридцать и два. К тому же советник короля Франции, далее граф Филипп, граф Иоганн, граф Генрих Нассау, граф Эберхард, графы Дитер и Иоганн, графы Каценельнбоген, граф Гюнтер, графы Генрих и Иоганн Шварцбургский, граф Симон из Шпанхайма, Иоганн, господин Лимбурга, граф Адольф фон Диц и граф Отто из Зольмса. Всех графов и господ перечислять было бы долго, потому что число их составляло более чем полторы сотни. И они определили следующий день для собрания снова во Франкфурте после ближайшего дня св. Якова. Также там было тринадцать сотен рыцарей и три тысячи семьсот знатных оруженосцев; затем было там пять с половиной сотен бродячих людей, таких как музыканты, свирельщики, трубачи, певцы и бродячие школяры[460].

201. В этом же году в мае, разбил ландграф Герман Гессенский на поле у Хомберга более чем сотню бухенцев[461] и отобрал у них более чем полторы сотни оседланных жеребцов. Это произошло во время открытой вражды.

202. В это же ранее указанное время, в ранее указанном мае, тогда вызрели одновременно рожь и виноград. И рожь околосилась в этих землях быстро и созрела уже в мае[462]. И жали спелую рожь для хлеба уже на Троицу в Боппарде, в Кобленце и во многих других местах. Мальтер зерна оставался по гульдену, а лучшее вино в Лимбурге стоило кварта за четыре геллера. А такое, которое кварта за три геллера, за два и за один также было добрым. И так продлилось в течение года.

203. В этом же мае и в ранее указанные времена господин Филипп, владетель Фалькенштейна, был пожалован в графы Фалькенштейна. Это произошло во Франкфурте волей Римского короля Венцеслава, короля Богемии[463].

204. В этом ранее указанном мае и вышеуказанное время в Эрфурте из-за огня, возникшего самого по себе, сгорело более чем тысяча домов; фруктам и вайде[464] был нанесен довольно серьезный ущерб[465].

205. В том же самом ранее указанном году в месяце, который по-латински называется Junius [июнь], на второй день после праздника св. Бонифация произошла крупная битва перед Клеве в Нидерландах. Это прошло так. Герцог Берга стал врагом графа Марки и графов Клеве[466] и выдвинулся в землю Клеве с пятьюстами рыцарями и кнехтами, которые сжигали, опустошали и вели себя совсем как хозяева. Тогда ранее названные графы Марки и Клеве встретились с ними [войском герцога Бергского] перед городом Клеве. Они имели четыреста рыцарей и кнехтов и к тому же горожан и своих крестьян, которых тоже было до четырнадцати сотен человек. И они сражались весьма ожесточенно, и было четыреста человек убито, с той и с другой стороны. И графы Марки и Клеве одержали победу и схватили герцога Берга и герцога Юлиха, и к тому же одного из графов Зайна, [равно как] и владетеля Вестербурга. Так были схвачены графы и владетели, и другие рыцари и кнехты, а с ними девятьсот вооруженных всадников и около сотни оруженосцев. В этой битве они отняли у них [побежденных] более чем шестнадцать сотен лошадей. Также утонуло почти шестьдесят оруженосцев, которые попробовали увести лошадей, когда увидели, что их господа побеждены и уступили поле битвы.

вернуться

457

Уже 1394 г. и 1395 г. и еще 1398 г. находился город Кобленц в столкновении с Фридрихом Эренбергским; Günther, Topogr. gesch. v. Coblenz s. 93, u. Cod. dipl. Rheno-Mosell. III, 939 (прим. А. Висса).

вернуться

458

28 мая 1397 г. освободил Трирский архиепископ Вернер погоревший город Виттлих от всех податей и налогов; Goerz, Reg. d. erzb. v. Trier s. 124 (прим. А. Висса).

вернуться

459

Он уведомил город Франкфурт о 2500 лошадях; Reichstagsakten II, 448 nr. 267 (прим. А. Висса).

вернуться

460

Cp. Klingenberger chronik, hg. v. Henne s. 155, и Johann von Possilge в SS. rer. Prussic. III, 212 (прим. А. Висса).

вернуться

461

Рыцарство из Бухенланда (около Фульды).

вернуться

462

Ср. Die Linburger Chronik des Tilemann Ehlen von Wolfhagen, hrsg. von A. Wyss. Hannover, 1883. Anhang III, rec, A с. 20. S.112.

вернуться

463

В одном документе от города Франкфурта королю Венцеславу от 8 мая 1397 г. Филипп еще называется владетелем; 8 октября 1397 г. он уже обозначен как граф; Reichstagsakten II, 452 nr. 274; Baur, Hess. urkk. I, 842 (прим. А. Висса).

вернуться

464

Из листьев добывают синюю и зеленую краску для окрашивания сукна. Медоносное растение. isatis tinctoria. Окрестности Эрфурта богаты на это растение.

вернуться

465

Cp. Rothe, Düring. chronik s. 645 (прим. А. Висса).

вернуться

466

Герцогу Вильгельму Бергскому противостояли сыновья его сестры – братья Адольф, граф фон Клеве, и Дитрих, граф Марки (прим. А. Висса).