Выбрать главу

- Суровая у нас жизнь, - сказала Мария, размышляя о предстоящей разлуке.

- Лучше, чем обучать счету за восемь пенсов в неделю, - с натужной веселостью произнес Хорнблоуэр.

До замужества Мария преподавала в школе - за обучение чтению родители платили четыре пенса, письму - шесть, счету - восемь.

- Да, конечно, - сказала Мария. - Я стольким обязана тебе, Горацио. Вот твоя ночная рубашка. Помню, мисс Вентворт разнюхала, что я учу с Алисой Стоун таблицу умножения, хотя ее родители платят только четыре пенса. Как меня тогда ругали! А потом эта же неблагодарная девчонка подговорила маленького Хопера выпустить в классной мышей. Но я бы стерпела все, милый, если б могла этим тебя удержать.

- Долг неумолим, дорогая, - сказал Хорнблоуэр, ныряя в ночную рубашку. - Но не пройдет и двух лет, я вернусь с мешком золотых гиней. Попомни мои слова!

- Два года! - жалобно повторила Мария. Хорнблоуэр делано зевнул. Мария клюнула на искусно брошенную наживку - Хорнблоуэр наверняка знал, что так оно и будет.

- А говорил, что спать не хочешь! - воскликнула она.

- Что-то меня и впрямь сморило, - сказал Хорнблоуэр. - Может, подействовал адмиральский портвейн. Глаза слипаются. Спокойной ночи, любовь моя.

Он поцеловал ее, еще сидящую за туалетным столиком, и быстро забрался в большую кровать. Здесь, лежа на самом краю, он стойко не шевелился, пока Мария задувала свечу, устраивалась рядом с ним, пока дыхание ее не сделалось тихим и размеренным. Только тогда он расслабился, перелег по-другому и дал волю проносящимся в его голове мыслям.

Сегодня вечером они с Болтоном в какой-то момент оказались рядом, остальные были далеко и слышать их не могли. Болтон подмигнул и, кивнув в сторону адмирала, заметил:

- За ним шесть голосов в правительстве.

Болтон туп, как и пристало хорошему моряку, но он недавно из Лондона, там поприсутствовал на утренних королевских приемах и поднабрался слухов. Бедный король снова помешался, надвигается регентство, значит, власть может от вигов перейти к тори. Шесть принадлежащих Лейтону голосов - вещь немаловажная. Маркиз Велели - министр иностранных дел, Генри Велели - посол в Испании, сэр Артур Велели - как его новый титул? Ах да, конечно, герцог Веллингтон - командует британскими силами на Пиренейском полуострове. Нечего удивляться, что леди Барбара Велели выходит за сэра Перси Лейтона, а сэру Перси немедленно дают эскадру в Средиземном море. Влияние оппозиции день ото дня растет, и судьба мира висит на волоске.

Хорнблоуэр беспокойно заворочался в постели и тут же замер - это пошевелилась Мария. Лишь немногие - и в первую очередь Велели - готовы и дальше противостоять всевластному корсиканцу. Маленький просчет - на суше, на море или в парламенте - и они полетят с высоких постов, рискуя лишиться головы, а Европа падет.

В конце вечера леди Барбара разливала чай, Хорнблоуэр ждал с чашкой в руке, рядом никого не было.

- Мне было приятно услышать от мужа, - сказала она тихо, - что вас назначили на "Сатерленд". Сегодня как никогда Англия нуждается в лучших своих капитанах.

Возможно, она подразумевала больше, чем произнесла вслух. Возможно, она намекала, что Лейтона надо поддержать. Из этого, впрочем, никак не следовало, что она способствовала его назначению на "Сатерленд". Но приятно думать, что она вышла за Лейтона не по любви. Она не должна никого любить! Хорнблоуэр припоминал каждое ее слово, каждый обращенный на мужа взгляд. Да, она не походила на счастливую новобрачную. И все же - все же она жена Лейтона, в эту самую минуту она с ним в постели. От этой мысли у Хорнблоуэра сделались корчи.

Так не пойдет. Он рассудочно убеждал себя, что на этом пути его ждут лишь муки и безумие, и, ухватившись за первую пришедшую в голову мысль, принялся разбирать заключительную партию в вист. Не прорежь он так неудачно на заход Эллиота, он бы спас роббер. Сыграл он правильно - вероятность была три к двум - но азартный картежник не стал бы об этом задумываться. Он бы взял свою взятку, я, в данном случае, оказался прав. Но только азартный картежник понадеялся бы, что король окажется бланковым. Хорнблоуэр всегда гордился научной выверенностью своей игры. Так-то оно так, но сегодня вечером он расстался с двумя гинеями, и в его теперешнем положении это большая потеря.

Прежде, чем "Сатерленд" снимется с якоря, надо купить пяток поросят, две дюжины кур, да и пару барашков, кстати. Без вина тоже не обойтись. В Средиземноморье он купит дешевле, но на первую пору надо иметь на борту хотя бы пять-шесть дюжин. Капитан ни в чем не должен иметь нужды, иначе это может дурно сказаться на дисциплине. Кроме того, путешествие предстоит долгое, надо будет принимать других капитанов - да и адмирала, вероятно. Те будут неприятно удивлены, если он угостит их корабельной провизией, которой обыкновенно довольствуется сам. Список необходимых покупок все удлинялся. Портвейн, херес, мадера. Яблоки и сигары. Не меньше дюжины рубашек. Еще четыре пары шелковых чулок - похоже, предстоит много официальных поездок на берег. Ящичек чаю. Перец, корица, гвоздика. Инжир и чернослив. Восковые свечи. Все, что необходимо капитану для поддержания достоинства - и самоуважения. Он не желал выглядеть нищим.

Он мог бы потратить жалование за следующие три месяца, и много бы не показалось. Марии придется поэкономить эти три месяца, но ей, по счастью, не привыкать к бедности и назойливым кредиторам. Бедная Мария. Если он когда-нибудь станет адмиралом, то вознаградит ее за все лишения. Еще хорошо бы купить книг - не для развлечения, таких у него целый ящик, все старые друзья, включая "Упадок и гибель Римской империи" - но чтобы подготовиться к предстоящей кампании. Вчерашняя "Морнинг Кроникл" сообщила, что вышли "Очерки современной войны в Испании" - очень бы хотелось приобрести этот труд и еще книг шесть. Чем больше он узнает про полуостров, у чьих берегов ему предстоит сражаться, про видных представителей народа, который ему предстоит защищать, тем лучше. Но книги стоят недешево, а денег взять неоткуда.