— Добрый вечер, мистер Гарланд, — суховатый низкий голос поприветствовал моего похитителя с неподражаемой вежливостью.
Голос принадлежал подтянутому седому человеку без возраста, с пронзительными серыми глазами и загорелым до черноты лицом. Его длинные русые волосы были стянуты на затылке в хвост.
— Добрый вечер, Стив, — кивнул Ангел-city.
— Полет прошел успешно?
— Да, — опять кивнул Стефан Гарланд и обернулся ко мне, замешкавшуюся на верхней ступеньке. — Мисс Шеритон, позвольте вам представить Стива Уайлда, начальника службы безопасности острова Каланта.
Я едва не свалилась прямо с верхней ступеньки.
— Мисс Шеритон, — вежливо наклонил голову начальник безопасности.
— Мисс Лайлия Шеритон моя особенная гостья, которая будет находиться здесь на особом положении, — продолжал Ангел-city, стоя уже у трапа и наблюдая прищуренными глазами, как я пытаюсь попасть ровно на ступеньку подрагивающей ногой.
В его голосе плескался яд. И не почувствовать того прогорклого яда было нельзя. Он обжигал.
— За ней нужно хорошенько присматривать, — закончил Гарланд, и мне страшно захотелось его пнуть ногой. Куда-нибудь ниже пояса.
Все Гарланд произнес не для Стива Уайлда, которого, разумеется, он уже предупредил заранее, и потому лишь мельком взглянул на «гостью», то бишь на меня.
— Вы меня насильно похитили, — я, наконец, спустилась, на землю, изнемогая в плотных мокасинах, казавшихся мне теперь стопудовыми железными сапогами, основательно прокаленными на огне. — И вы, мистер Гарланд, за это ответите по всей строгости закона…
Стив негромко кашлянул и сообщил:
— Машина дожидается у левых ворот.
…Когда огромный темно-голубой «Лендровер» разворачивался, я успела узреть в окно, что аэродром острова Каланта очень маленький, а на небольшом самолете, доставившем меня из прежней жизни в тропический рай, красовалась знакомая надпись — «Линия ангелов».
Я начала беззвучно смеяться. Несмотря на мой вполне приличный заработок, я тем не менее обычная смертная и не могла себе позволить слетать куда-либо на самолетах этой авиакомпании. При всем своем желании… И вот надо же такому нежданному чуду случиться — слетала.
Бесплатно.
В одну сторону.
Вернусь ли я обратно? Смех умер, и в горле булькнули слезы. Я замотала головой, чтобы избавиться от накатившей паники. Но волны ужаса следовали одна за другой. Я сжалась на кожаном сиденье, и была готова взвыть.
Как же такое могло случиться? Это ведь не голливудский блокбастер, в котором все легко, просто и фантастично. В обычной жизни простые смертные не перемещаются по «Линии ангелов» в рай. Туда совсем другая дорожка ведет. Одна для всех.
Мне снова стало смешно. Только на этот раз смех, перемешанный с истерикой, вырвался наружу. Я расхохоталась, не в силах справиться с приступом. Так страшно я еще никогда не смеялась.
Я хохотала в полной тишине — ни сидевший за рулем Стив Уайлд, ни примостившийся рядом с ним на переднем сиденье Стефан Гарланд даже головы не повернули в мою сторону. Дребезжащий смех, как шарик пинг-понга метался в замкнутой машине от стены к стене, пока не сменился икотой.
Я зажала себе рот ладонью, но все оказалось бесполезно.
— Позади вас бар, — сказал Ангел-city, когда моя икота стала невыносимой. — Откройте его. Там стоит бутылка с минеральной водой.
— Мне бы лучше бренди, — икнула я вызывающе.
— Сбрендить вы всегда успеете, — парировал Гарланд, и икота у меня прекратилась сама собой.
Машина мчалась по абсолютно ровной асфальтированной дороге. Если остров Каланта — это рай, то очень цивилизованный. Распахнув глаза, я таращилась в окно, удивляясь и восхищаясь необычными видами, пронзительно прекрасными, при этом досадуя, что фотоаппарат остался дома. Пару раз я даже по привычке схватилась за левое плечо, чтобы сбросить лямку сумки из-под «Никсона», но рука натыкалась на пустоту…
Я тихонько ахала от восторга, узрев то одну невиданной красоты бабочку, порхающую над диковинным цветком, то другую великолепную бестию, переливающуюся на солнце всеми цветами радужного спектра.
Тысячи незнакомых, удивительных цветов мелькали перед моим ошалелым взором, и двух даже самых зорких глаз было недостаточно, чтобы узреть и постичь все разнообразие экзотической красоты. От нее легко можно сойти с ума. И, как мне казалось, подобный интересный процесс уже начался…