– Мистер Ван Кертис, – не оборачиваясь, произнёс Кей, – вам нужен настоящий телохранитель. Я готов работать на вас. Но через пару дней у меня может не оказаться секунды, чтобы отбросить Артура с линии огня. Если я смогу – я заслоню его. Но лучше, чтобы он просто упал, дав мне возможность стрелять. Вы согласны? Кстати, я его не ударил. Я его толкнул. Это разные вещи.
– Возможно, – ровно ответил Кертис. – Садитесь, оба.
– Пап, Кей хороший телохранитель, – как ни в чём не бывало сказал Артур, плюхаясь на стул рядом с отцом и болтая ногами. – Он крутой.
– Артур? – с лёгким удивлением произнёс Кертис. Кей хмыкнул, принимаясь за медвежатину.
– Я сегодня здорово поохотился, – с воодушевлением продолжал Артур. – Убил того тигра.
– Поздравляю, – кисло ответил Кертис.
– Пап, их едят?
– Кого? Тигров? Печень… кажется.
– Фу, гадость. Я не буду. Закажи ещё тигра, ладно?
– Хорошо. Успокойся, Артур!
Кей пил вино, искренне наслаждаясь происходящим. Ему нравился этот замок, запрятанный в дощатую беседку. Ему нравилась нервозность Кертиса-старшего.
– Знаете, Кей, по преданию, этот замок принадлежал королю Артуру, – излишне торопливо сказал Кертис. – А стол, за которым мы сидим, тот самый Круглый Стол. Я подарил замок своему Артуру на день рождения…
– Я не слышал ни о короле Артуре, ни о Круглом Столе, – ответил Кей.
– Древняя легенда, – оживился Кертис. – Ещё до первых межзвёздных полётов…
– Пап, это чушь, – прервал его Артур. – За таким столом не поместилось бы сто пятьдесят бойцов, тем более в броне. А сказка красивая, там ещё были разные персонажи. Был даже Кей. Второстепенный герой.
Секунду они с Кеем глядели друг на друга. Потом Артур поднялся из-за стола и поцеловал Кертиса в щёку.
– Я пойду, пап? Мне не хочется есть.
Кей дождался, пока Артур вышел, и только потом позволил себе засмеяться, глядя на ошеломлённого Кертиса.
– В чём дело, Кей? – устало спросил тот.
– Мне понравился ваш сын, Кертис. Нормальный двенадцатилетний пацан. Мы сработаемся.
– Я очень надеюсь, что вы шутите. – Кертис позволил себе расслабиться. – Он умный юноша, но шок первой смерти ещё не прошёл. К тому же вы правильно говорили о гормонах. Я проконсультировался с врачами – лёгкая инфантильность поведения обязана была появиться.
Кей кивнул. Он ходил по краю и знал это. Артур Ван Кертис, который, по мнению отца, не был в курсе их разговоров, издевался над Кеем. Издевался, ведя себя, как ребёнок, которым, конечно, уже не был.
– Мы станем друзьями, – доливая вино, сказал Кей.
9
Хозяин бессмертия встретил утро в своём кабинете. Не в показушно-скромном, где уговаривал Кея работать с Артуром, и не в демонстративно открытом на крыше башни.
Этот кабинет, упрятанный в подземные помещения, походил на рубку среднего крейсера. Кертис действительно копировал строгий стиль военных кораблей, на которых прошла его юность. Когда-то он мечтал командовать таким кораблём. Очень давно, две сотни лет назад…
Его занятие могло показаться более чем странным. Откинувшись в кресле, склонив набок голову, Кертис Ван Кертис рисовал. Световое перо скользило по экрану, оставляя тонкие разноцветные штрихи. Что-то начинало вырисовываться, что-то смутно знакомое, напоминающее человеческое лицо из странного ракурса. Словно муравей пытался разглядеть человека сквозь разноцветную призму…
– Вот так, – сказал Кертис, опуская перо. Перевёл взгляд на боковой экран – там, на жёлтом песке, стояли Кей и булрати. Ещё минуту назад они дрались в спарринге. Сейчас Кей снимал броню и аккуратно, сегмент за сегментом, опускал на песок. Рядом с его изображением тлела красная точка – ментальный датчик свидетельствовал о накале эмоций.
– Укрупнить, дать звук! – Кертис вместе с креслом подъехал к изображению. Камеры уже отработали лицо Кея на весь экран, ухитрившись расшифровать вольную команду хозяина. – Ты что задумал, парень? – самого себя спросил Кертис.
– Зачем вы стравили нас с Сакрой? – скидывая последний сегмент брони, спросил Кей. Булрати пристально следил за его движениями. Его зрачки, странные, ромбовидные, сжались в узкие щели.
– Тактика. Мы перенимали ваш метод – разделять и властвовать.
– Вы не успели его перенять.
– Да.
Так же неторопливо, как снимал броню, Кей скинул белую блузу. Потянулся – под кожей перекатились мускулы.
– Булрати, ты сказал, что был консультантом сакрасов в их войну за Три планеты. Возможно, ты даже участвовал в десантах?
– Возможно. – Булрати слегка растопырил ладони. На левой не было указательного пальца, что слегка приближало её размеры к человеческой.
– Я с Трёх планет, булрати. С «Трёх Сестёр», как их когда-то звали. Это были сварливые сёстры, но они не зарились на чужие миры. Мы были на границе сектора, и атака Сакры пришлась на нас.
– Забавно, – сказал булрати.
– Их было слишком много, они смяли оборону. Крейсеры с Терры не успели дойти. Детей и часть женщин посадили в грузовые корабли – мы имели хороший торговый флот. Большая часть добралась до Альтоса. Двести миллионов нахлебников, булрати! Нас ненавидели на Альтосе, нас не приняли другие миры. Наши отцы погибли в боях с лягушками – не самая весёлая смерть. «Трёх Сестёр» выжгли мезонными бомбами – иного выхода не было. Теперь они не нужны никому.
– Буферная зона.
Кей замолчал. Провёл ладонью по подбородку, словно оценивал чистоту бритья.
– Знаешь, я плакал, когда последний мир Сакры исчез в огне. Я плакал, потому что не смог отомстить. Слишком долго рос…
– Мне запрещено тебя убивать, – сказал булрати. – Ты нужен Кертису Ван Кертису.
– Знаю. Булрати, твоя мать жрала траву и мылась горячей водой. Твой отец замыкал строй. Твои дети роют канавы на полях.
Из пальцев булрати выдвинулись когти. Голос стал тонок, как пение флейты.
– Ты рискуешь, человек. Даже долг не отменяет честь…
– Кузуар буул-рати, к, хаа! К, хаа, буул!
– Хазр, кхомо! – скорее пропел, чем сказал, булрати.
Кертис Ван Кертис соскочил с кресла. В два прыжка он достиг центра кабинета: того места, где в воздухе переливалось радужное мерцание.
– Аравия, полигон, – выкрикнул он, доставая из кармана брюк маленький, похожий на игрушку пистолет. Кертис знал, что он не успеет. И он действительно не успел.
Кей сидел возле трупа булрати. В смерти тот утратил и силу, и величие – с пяти шагов его можно было спутать с дохлой коровой северных пород. Тело скрючилось, приняв желанную позу четвероногого существа. Морда с оскаленной пастью была вжата в песок. Лишь две глубокие борозды под неподвижными ногами не вязались с мирным обликом.
– Что произошло, парень? – пряча пистолет, спросил Кертис. Кей слегка повернулся в его сторону. До этого момента он казался совершенно невредимым, теперь Кертис увидел длинную, но неглубокую рану на животе.
– Мне кажется, что у него спонтанная остановка сердца, – мягко сказал Кей. – К счастью, он успел научить меня всему, что считал нужным и что знал.
Кертис нагнулся, приподнял булрати голову, заглядывая в мёртвое лицо. Оно казалось немного удивлённым.
– Спонтанная, говоришь? Бедный Аггаш искренне верил, что безоружный человек может убить булрати только одним способом. У меня не доходили руки развеять его заблуждение. Возьми, Кей.
Он бросил ему лёгкий серый пиджак. Кей молча прижал ткань к животу.
– Откуда ты знал о рефлекторных точках?
– У меня был друг, прошедший Смутную Войну.
– Ясно. Аггаш был ценным сотрудником.
– Значит, он достоин церемониальных похорон.
– Булрати, умерший от руки человека? Ты смеёшься, Кей.
– Разве кто-то говорил о руке? Или об убийстве?
– Нет, пожалуй… Ты хоть знаешь, что сказал ему?