Выбрать главу

      Я скрестил руки на своей груди и оперся о шкаф возле раковины.

– Какова твоя игра, Э-вер-ли? – Адреналин мчался по моим венам.

      Она вздохнула, бросив губку в раковину с большей силой, чем было необходимо для притворного возмущения. Вытерев свои руки о джинсы, она гневно повернулась ко мне. – Это никакая не чертова игра, ковбой, – сказала она сквозь зубы. – И почему ты, черт возьми, постоянно произносишь так мое имя? – Она на шаг стала ближе.

      Здесь не осталось места для отступления. Я сделал свой шаг вперед, и наши пальцы на ногах встали вплотную.

– Как именно? – Лед пробежал по моим венам.

      – Э-вер-ли! – Она сказала это как большой, ворчливый медведь, ее голос был глубоким и резким, и я подумал, что она изображает меня.

      – Это даже твое настоящее имя? – Я попал прямо в точку. У меня было достаточно этих долбаных вопросов, но это первый, который я хотел задать.

      Она выглядела удивленной и шокированной, но я не мог сказать, было ли это искренне или нет.

– Что? – спросила она. – Конечно, это мое настоящее имя. Какого черта ты спрашиваешь? – Она отступила назад.

      Я приблизился к ней. – А ты не думаешь, что я знаю название того города, где мы встретились с тобой? Ты уверена, что я не помню название железнодорожной станции, на которой я предложил тебе присесть? Давай, ребенок. Я думал, ты лучше этого. – Я покачал своей головой и выдохнул. Мое терпение было на исходе в этот хороший день, а у меня не было хорошего дня уже три гребаных месяца. Я собирался испоганить и этот. В какую игру она вздумала играть?

      Ее голова нагнулась вперед, а плечи опустились. Она смотрела в пол, сцепив свои руки, и внешне казалась сломленной. Сломленной, как та девушка-персик из поезда.

      Огонь пробежал по моей коже, а дыхание перехватило, и я вспомнил.

      Машинист стоял над нами, протянув свою руку за билетами. А Персик была в панике. Она съежилась и вцепилась в свои колени.

      – Она со мной, – сказал я, протягивая свой билет и немного денег машинисту.

      Персик быстро повернулась, ее глаза сузились, и они сказали мне все.

– Я не с тобой, – она прошептала, а потом прокричала, поворачиваясь к машинисту. – Я не с ним, – сказала она спокойно, глядя на машиниста.

      Работник станции взглянул на пространство между нами.

– Мэм, меня не волнует с кем вы, но мне нужен ваш билет, либо вы сходите на следующей станции. – Человек, который стоял над ней, напугал ее.

      Нервно барабаня пальцами по своему бедру, она снова посмотрела на меня, потом на машиниста, зная, что у нее нет выбора в данной ситуации. – Тогда я думаю, что я с ним, – сказала она, выставляя большой палец и показывая на меня, при этом ее щеки снова покрылись розовым румянцем.

      Я усмехнулся.

      Машинист покачал головой и отдал мне мои квитанции.

– Счастливого пути. – Он посмотрел на девушку. – И удачи.

      Я снова засмеялся, и Персик перевела взгляд на меня. Мне необходимо было больше, чем везение. Эта девушка была полностью закрытой и неразговорчивой. Мне нужно было чертово чудо.

      Оказалось, что я не получил чуда. Только преимущество.

      Я сделал еще один шаг вперед. Я загнал ее в угол, и наши тела практически соприкасались. Я проигнорировал легкий запах жимолости и солнечного света, потому что все в этой девушке было задумано так, чтобы обманывать, и меня обманули.

– Я не знаю, в какую игру ты играешь с Джо, но я тебе скажу так: он не носит бумажник.

      Она задрожала, как будто я ударил ее, а лицо исказилось в гримасе. Я был в секундах от триумфа. Вроде как я защитил себя и Джо от нее. Как если бы она покинула это место без наших бумажников и разбитых сердец.

      Но потом она меня удивила. Я наблюдал за ней, ее плечи выровнялись, а взгляд встретился с моим, бросая мне вызов. Она сделала два шага вперед, толкая меня назад, пока мои бедра не врезались в столешницу. Ее взгляд был пронзительным, а лицо полно решимости. И вдруг она не показалась тем ребенком из поезда четыре года назад. Она стала прекрасна как феникс, восставший из пепла, она преобразилась на моих глазах из девочки в женщину.

      – Будь внимателен, Коул Бриггс, потому что я скажу тебе только один раз. И единственная причина, по которой я говорю тебе это, потому что ты был добр ко мне раз в жизни, когда никто другой не был, – она сжала руки по обеим сторонам, и я видел, как дрожит ее подбородок. – Меня зовут Эверли Вудс, прямо как маленький городок. Так как мои родители бросили меня на вокзале, когда я была всего лишь младенцем. И случайно ты меня встретил на той же самой железнодорожной станции шестнадцать лет спустя. Ты думаешь, что спасатели, нашедшие меня, будут заморачиваться и придумывать что-то оригинальное, но, увы, они этого не сделали. Так что, похоже, оно приклеилось ко мне. Как-нибудь справлюсь с этим. Я привыкла. – Она закончила, отступив от меня, и вернулась домывать посуду в раковине, как будто ничего не произошло.