— Дело не в вас, мой мальчик. Очевидно, какая-то неисправность. Так что сегодня я не могу вам ничего сказать. Мне нужно внимательно осмотреть аппарат. Не могли бы вы зайти завтра?
— Думаю, смогу. Мне очень жаль, что ваша машина испортилась. Надеюсь, это не очень серьезно.
— Ну конечно, я уверен. Не согласитесь ли вернуться в кабинет и немножко посидеть со мной?
— Спасибо, доктор, вы очень любезны.
— Но, Эд, ведь я должна встретиться с Элен…
Пинеро призвал на помощь все свое обаяние:
— Может быть, вы подарите мне несколько минут, моя дорогая юная леди? Я уже стар и обожаю общение с молодежью.
А бывать в компаниях молодых приходится очень редко… Пожалуйста…
И, подхватив Бетти под руку, он увлек их в кабинет. Потом приказал подать лимонад и печенье, предложил им сигареты, а сам закурил сигару.
Сорок минут спустя Эд все еще зачарованно внимал рассказу доктора о его юношеских приключениях на Огненной Земле, тогда как Бетти все больше нервничала и откровенно стремилась уйти. Когда доктор сделал паузу, чтобы раскурить потухшую сигару, она встала:
— Доктор, нам действительно пора уходить. Мы сможем дослушать завтра.
— Завтра? Но завтра на это не будет времени.
— У вас и сегодня нет времени. Ваша секретарша уже пять раз звонила.
— Что вам стоит уделить мне еще несколько минут?
— Сегодня никак не могу, доктор. У меня назначена встреча.
Меня ждут.
— И вас невозможно переубедить?
— Боюсь, что невозможно. Идем, Эд.
Когда дверь за ними закрылась, доктор приблизился к окну.
Вскоре он увидел две крохотные фигурки, вышедшие из здания, в котором размещалась его контора. Он смотрел, как они поспешно подошли к углу, подождали, пока загорится зеленый сигнал, и начали переходить улицу. Они были уже на мостовой, когда раздался вой сирены. Фигурки нерешительно остановились, подались было назад, снова остановились и повернули. Но машина была уже рядом. Когда она, провизжав тормозами, замерла на месте, — то, что извлекли из-под нее, уже мало походило на человеческие фигуры, напоминая скорее беспорядочную груду тряпья.
— Отмените все оставшиеся на сегодня посещения… Нет… Ни одного… Меня это не интересует; отмените их.
Потом он опустился в кресло. И еще долго после наступления темноты продолжал сидеть, держа в зубах незажженную сигару.
Пинеро расположился за столом и созерцал сервированный перед ним изысканный обед. Сегодня он выбирал блюда особенно тщательно и специально вернулся домой пораньше, чтобы без спешки насладиться ими.
Чуть позже он позволил нескольким каплям «Альпийской фиалки» оросить язык и тоненькой струйкой скользнуть в горло. От густого ароматного ликера во рту потеплело, и Пинеро вспомнил запах маленького горного цветка, подарившего имя напитку. Он вздохнул. Блюда были самые лучшие, утонченные, и они оправдывали этот экзотический ликер. Его размышления были прерваны шумом у входной двери. Протестующий голос его пожилой служанки прервал мужской. Потом звуки переместились в холл, и двери столовой распахнулись.
— Мадонна! Non entrate! Хозяин обедает!
— Пустяки, Анджела. У меня найдется время побеседовать с этими джентльменами. Можете идти.
Пинеро повернулся к стоящему впереди человеку с угрюмым лицом:
— У вас ко мне дело, не так ли?
— Не сомневайтесь. Порядочные люди уже по горло сыты вашим проклятым колдовством!
— И что же?
Прежде чем посетитель ответил, из-за его спины вышел маленький юркий человечек.
— Мы можем начать, — председатель комитета вставил ключ в замочную скважину и открыл ящик. — Венцель, помогите мне вынуть сегодняшние конверты.
Служитель коснулся его руки:
— Доктор Берд, вас к телефону.
— Прекрасно. Принесите аппарат сюда.
Когда телефон был доставлен, председатель поднес трубку к уху —
— Алло… Да. Говорите… Что? Нет, мы ничего не слышали…
Разрушили машину, вы говорите?.. Мертв! Как?.. Нет, никакого заявления. Ничего вообще… Позвоните мне позже…
Он швырнул трубку на аппарат и оттолкнул его от себя.
— Что случилось?
— Кто мертв?
Берд поднял руку:
— Тише, джентльмены, прошу вас! Несколько минут тому назад в своем доме убит Пинеро.
— Убит?
— Но это не все. Одновременно какие-то вандалы ворвались в его контору и уничтожили аппарат.
Члены комитета молча смотрели друг на друга. Казалось, никто не мог решиться первым нарушить молчание.
Наконец один из них сказал:
— Достаньте его.
— Что?