— Проститутка на Кённиг-штрассе вязальной спицей проткнула клиенту живот, когда тот попытался вытащить у неё свои деньги из ридикюля. Якобы за плохое обслуживание.
Квашнин даже поморщился: ну что это?
— Ограбление складов? Пьяная поножовщина в порту? Обворованная гримёрка у звезды варьете…, — продолжил журналист и тут же сам отказался: — Я понял, понял…
Он сделал паузу, внимательно посмотрев на Квашнина, и спросил:
— Кстати, Вайс, ты всегда всё спрашиваешь, спрашиваешь, даже платишь за это, а теперь мне хотелось спросить тебя, а где ты работаешь? Просто ради любопытства.
«Просто ради любопытства».
Аполлинарий Антонович не любил этого всего. «Ну вот к чему все эти лишние вопросы?». Но раз уж спросили… для этого у него всегда была готова добротная легенда:
— Я представляю интересы одной крупной страховой компании. Грузы, корабли, риски — это всё мой хлеб.
— И компания та, скорее всего, британская? — продолжал интересоваться журналист.
— Речь сейчас идёт не обо мне, и не о моём работодателе, — ответил Квашнин и многозначительно постучал ногтем указательного пальца по монете, лежащей на столе.
И тогда Быстрый Зигги взглянул на монету и сказал:
— Кажется, я знаю, что тебя заинтересует. Это происшествие на аэровокзале.
Брат Аполлинарий указал на журналиста пальцем: в точку.
— Утром там ловили воровку.
Это было как раз то, что нужно, но Квашнин показательно скривился:
— Краус! Ты хочешь мне рассказать про вокзальную воровку?
— Нет, там не всё так просто, — оживился журналист.
— И что же там такого интересного?
— Её убили, — чуть понизив голос, отвечал Быстрый Зигги, — мне телеграфировал один из моих парней, — так журналист называл полицейских, которые были у него на содержании, — когда я приехал, её труп уже выносили из здания аэростанции. Она, кажется, была молода.
— Ты, что, видел её? — сразу спросил брат Аполлинарий. Ему стоило усилий, чтобы держать себя в руках.
— Руку, из носилок было видно её руку, на ней была хорошая одежда, а рука была… Ну, не старой женщины — точно.
— Как её убили?
— Об этом мой человек ничего не знает, он с товарищем брали какого-то чеха, с которым та женщина общалась.
— Чеха?
— Да, мой парень говорит, это был здоровый такой мужик из Богемии или Праги. Ну, судя по выговору.
— Его отвезли в участок?
— В том-то и дело, что нет. Это меня и удивило, я хотел перекинуться с задержанным парой слов, но мне сказали, что его уже отпустили, — «Отпустили… Конечно. Его забрали англичане». От этой мысли Квашнину стало ещё хуже на душе. Мало того, что они потеряли прекрасную и умную девушку, так и ещё одного товарища. Не сдержавшись, он даже тяжело вздохнул, а чтобы журналист не заметил его состояния, ногтем толкнул ему через стол монету: держи.
Тот неловко остановил талер и продолжил неожиданно:
— Там ещё были трупы.
«Конечно, Зоя была отлично подготовленная девушка. Должны были быть трупы, должны!», — с некоторым удовлетворением подумал Аполлинарий Антонович. Он достал из кошелька ещё одну монету и, вертя её в пальцах, продолжал слушать журналиста, а тот рассказывал:
— Эти двое убитых… У них нет имен.
— Как так?
— А так, мой человек в управлении говорит, что имен убитых на вокзале у него нет, в общем, никто не знает кто они. Но, кажется, убила их та женщина.
— Ты же говорил, что это была простая вокзальная воровка? — напомнил ему брат Аполлинарий.
— Это официальная версия полиции, — журналист снова понизил голос. — На самом деле там были… англичане.
— Это всего лишь твоя догадка?
— Нет, это сказал мне мой парень, они ловили женщину, но её поймать живой не смогли.
— Давай подведём итог, — Квашнин положил талер перед журналистом. — Ты сам видел три трупа. Один из них труп женщины. Больше ты о них ничего не знаешь?
— Да, так и есть.
— Там были англичане, и полиция также схватила ещё одного человека, какого-то чеха, которого тут же отпустила.
— Получается так, — произнёс журналист.
— Спасибо тебе, Краус, — сказал Аполлинарий Антонович, отдавая монету собеседнику. — Твоя информация мне пригодится.
— Заходи почаще, Вайс.
Они пожали друг другу руки.
⠀⠀ ⠀⠀
⠀⠀ ⠀⠀
⠀⠀ ⠀⠀
Глава 8
⠀⠀ ⠀⠀