“Where is she?”
“My wife?”
“The young thing for your old age.”
“Have pity on a man of my advanced years, Jeebleh.” Caloosha displayed a kind of humor Jeebleh hadn’t thought him capable of.
Maybe the light footsteps on the staircase when he came in had been hers, Jeebleh thought. Was it also possible that the soap opera dialogue in Arabic that he could hear was coming from her satellite TV? He was tense, his tongue as heavy as a wet hammock. Married serially five times, currently the husband of three, with twenty-two children, seven grandchildren, all of them boys: maybe the man had a right to all the furniture that was on disorderly exhibition in the living room. Who would’ve thought that the phoenix of Caloosha’s day would rise from the ashes of his evil deeds after the collapse of the regime he so wickedly served? But there you were, he was alive and well and lording it now in the city of his clan family.
“How about your family?” Caloosha asked Jeebleh.
“I’ve spoken to them twice since coming here.”
“Your daughters are both of college age?”
Jeebleh nodded.
“The younger one is left-handed, yes?”
“No, it’s the older one who is.”
As though no longer certain of his facts, Caloosha hesitated, then asked, “One of them had a Burmese cat, the other a dog, yes?”
Jeebleh was unprepared for this, because he knew he hadn’t given these details to anyone in Mogadiscio, except maybe to his mother, in his chatty letters to her. Had the housekeeper been sharing secrets with Caloosha?
“If you’re asking yourself how it is that I know a lot about your wife and daughters,” Caloosha said, “it’s because I make it my business to know how things are with the people I feel close to.”
Angry words not to be freed now clung shapelessly to Jeebleh’s tongue. He was relieved that he didn’t let go of them, and that he changed the direction of their talk. “Can you do me a favor?” he said.
“If it’s in my power to.”
“Can you help me reach my mother’s housekeeper?”
“I’ll see what I can do.”
“I’d be most grateful,” he said, meaning it.
Caloosha stretched out his right hand and pressed a bell, which rang on the upper floor. A young woman, evidently the maid, came down the stairs and walked over to a table partially hidden from Jeebleh’s view. When he craned his neck, he saw her standing in front of two flasks, and as she prepared the coffee, water first and then an undrinkable instant, Caloosha explained that his younger brother from America took his coffee black, no sugar. The young woman went about her job with more professionalism than the youths at the hotel had done. From having seen the maid, who was from the Rivers People, he assumed that Caloosha’s wife would most likely be veiled, in which case she might not be permitted to meet him. Maybe the truth about her not coming down was even simpler. Caloosha spent much of his time downstairs with the military types, and his young wife and the maid spent all theirs upstairs, watching soaps on satellite TV, as bored housewives did the world over.
HE HATED THE TASTE OF HIS INSTANT COFFEE, AND ALMOST ASKED FOR SUGAR and milk. But then he didn’t like the thought of the bell’s ringing and the maid’s coming all the way down to serve them. He was formulating the question “Where were you when the state collapsed?” but lest it sound tacky, didn’t ask it. Instead, he said, “Where were you when the Dictator fled the city?”
“I was here.”
The blueprint of a lie stared Jeebleh in the eye. But he chose not to allow the lie to blind him to his ultimate purpose. “Which side were you on, then?” he said. “With your employer, the Dictator, and against the militiamen fighting to overthrow him, or against him and with the militia recruited from the rank and file of the clan?”
Caloosha’s features resembled a boarded-up house that hadn’t enjoyed fresh air or sunshine for some time: a lifeless house, without light.
After a long pause, he said: “I did what I had to when I was battered by a blind storm: I organized myself, and discovered that I could only work on a short-term plan to survive. I thought hard when everyone helped themselves to the properties left empty by the ‘chased-out’ families!”
“What did your short-term plan produce?”
“When you work on a short-term plan, you think about yourself, not about the past, where the problem began, nor about the future, where there’ll be other problems waiting in ambush. I prepared myself for peace.”
Before he knew it, Jeebleh was shouting: “Was peace uppermost in your mind when you locked us up?”
“You know the answer to your question.”
“I’d like to hear it from you all the same.”
Caloosha was in the shade, the sunlight in the room having moved on, as though shunning him. He seized up, his eyes narrowing, his sight dimming, and broke into a cold sweat, his forehead ringed with beads of perspiration. “I trained in the Soviet Union, where obedience was drilled into me, obedience to my superiors first and last,” he said. “That was what the manual taught us. I was trained to act as though I was stationary while in motion. One of my Soviet instructors liked to compare his students who were training to be in the national security business in their countries, to hunters moving with the stealth of one who is prepared to kill and be killed. I am not an intellectual, you and Bile are. I am a military man. I obey the instructions given to me by my superiors.”
“Why was I released?” Jeebleh could feel that the intensity of the conversation was pushing to the brink of something disastrous, but he couldn’t stop himself.
“Those were my instructions.”
“Why was Bile kept in prison?”
“You’re putting your questions to the wrong man, and you’re making me unnecessarily nervous. I’m not the man you should ask.” Caloosha paused, perspiring liberally. “You don’t need me to tell you that a dictator makes his decisions without advice from his subalterns. I don’t need to tell you that a tyrant’s fickle decision is law. Why are you putting these questions to me?”
Jeebleh was on his feet, shaking. He heard a bell ringing faintly somewhere, then saw suspicious movements outside, among the trees. Was he imagining things? Could there be snipers at the ready waiting for him, men like Kaahin, lying flat on their chests, preparing to shoot? This talk about Soviet instructors drilling obedience into their students’ heads reminded him of his English teacher Miss Bradley, who was fond of repeating, “Memory is a bugger!” Now he watched the garden, imagining that it was crawling with armed men of dubious loyalties, military types working on commissions, on the completion of deadly assignments. He could get killed, and no one would know, for he hadn’t told anyone he was coming here.
Caloosha asked, “What’s brought you here?”
“Deaths, lies!”
“I haven’t killed anyone,” Caloosha said.
Jeebleh remembered his earlier encounter with the Kathakali dancer, who asked the murderers in the crowd to separate themselves from the innocent. “Have I accused you of being a murderer?” he said.
“You can’t pin anyone’s death on me!”
Yet Caloosha had been accused of murder, when he was young, hadn’t he? His own mother had suspected him of murdering her husband, his stepfather. But she didn’t have the evidence. Moreover, there were other murders that could be pinned on him, once the International Criminal Court charged Somalia’s warlords and their associates with crimes against humanity.