Выбрать главу

Ссылки

Bloom, Benjamin (ed.) Developing Talent in Young People, Ballantine, 1985.

Brooks, Fred, No Silver Bullets, IEEE Computer, vol. 20, no 4, 1987, p. 10-19.

Hayes, John R., Complete Problem Solver, Lawrence Erlbaum, 1989.

Lave, Jean, Cognition in Practice: Mind, Mathematics, and Culture in Everyday Life, Cambridge University Press, 1988.

Ответы

Время выполнения различных операций на типичном ПК 1 ГГц летом 2001 г.:

исполнение одной инструкции  1 нс = (1/1000 000 000) сек

выборка слова из кэша L1  2 нс

выборка слова из основной памяти  10 нс

выборка смежного слова с диска  200 нс

выборка слова из нового места на диске (поиск) 8 000 000 нс = 8 мс

Сноски

Эта страница[191] доступна также в переводе на японский язык[192] благодаря Yasushi Murakawa и в переводе на испанский язык[193] благодаря Carlos Rueda.

T. Capey указывает, что страница Complete Problem Solver на Amazon теперь содержит книги Teach Yourself Bengali in 21 days и Teach Yourself Grammar and Style под рубрикой «Клиенты, которые купили эту книгу, купили также и эти книги». Я догадываюсь, что большая часть людей, посмотревших на ту книгу, пришли с этой страницы.

Приложение В

Лицензия Caldera для старой Unix[194]

CALDERA

240 West Center Street

Orem, Utah 84057

801-765-4999 Fax 801-765-4481

23 января 2002 г.

Дорогие энтузиасты UNIX®,

Caldera International, Inc. настоящим предоставляет безвозмездную лицензию, которая включает права на использование, модификацию и распространение этого названного исходного кода, включая создание производных двоичных изделий из исходного кода. Исходный код, для которого Caldera International, Inc. передает права, ограничены следующими операционными системами UNIX, которые работают на 16-разрядном процессоре PDP-11 и ранних версиях 32-разрядной операционной системы UNIX, со специальным исключением UNIX System III и UNIX System V и операционных систем-наследников:

32-разрядной 32V UNIX,

16-разрядной UNIX версий 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7.

Caldera International, Inc. не дает никаких гарантий или поручительств, что какой-нибудь исходный код доступен от Caldera International, Inc.

Следующее уведомление об авторских правах применяется к файлам исходного кода, для которых предоставляется данная лицензия.

Copyright © Caldera International Inc. 2001–2002. Все права сохранены. Разрешается распространение и использование в исходной и двоичной форме, с модификациями или без них, при соблюдении следующих условий:

При распространении исходного кода и документации должно быть сохранено вышеприведенное уведомление об авторских правах, данный список условий и следующий отказ от ответственности. При распространении в двоичном виде вышеприведенное уведомление об авторских правах, данный список условий и следующий отказ от ответственности должны быть воспроизведены в документации и/или в других материалах, предоставляемых при распространении.

Все рекламные материалы, упоминающие особенности или использование данного программного обеспечения, должны отображать следующее признание:

Этот продукт включает программное обеспечение, разработанное или принадлежащее Caldera International, Inc.

Ни название Caldera International, Inc., ни названия других внесших вклад участников не могут использоваться для поддержки или продвижения продуктов, производных отданного программного обеспечения, без особого предварительного письменного разрешения.

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЭТОГО ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ ПРЕДУСМОТРЕНО ПО ЛИЦЕНЗИИ CALDERA INTERNATIONAL, INC. И ДРУГИХ ВНЕСШИХ ВКЛАД УЧАСТНИКОВ «КАК ЕСТЬ» И БЕЗ ВСЯКИХ ЯВНЫХ ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ ГАРАНТИЙ, ВКЛЮЧАЯ, НО НЕ ОГРАНИЧИВАЯСЬ НЕЯВНЫМИ ГАРАНТИЯМИ ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ ПРОДАЖИ ИЛИ ПРИМЕНИМОСТИ ДЛЯ ОПРЕДЕЛЕННЫХ ЦЕЛЕЙ. НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ CALDERA INTERNATIONAL, INC. НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА ЛЮБОЙ ПРЯМОЙ, КОСВЕННЫЙ, СЛУЧАЙНЫЙ, СПЕЦИАЛЬНЫЙ, ШТРАФНОЙ ИЛИ ЯВЛЯЮЩИЙСЯ СЛЕДСТВИЕМ УЩЕРБ (ВКЛЮЧАЯ, НО НЕ ОГРАНИЧИВАЯСЬ ПРИОБРЕТЕНИЕМ ИЛИ ЗАМЕНОЙ ТОВАРОВ; ПОТЕРЮ ЦЕННОСТИ, ДАННЫХ, УПУЩЕННУЮ ВЫГОДУ ИЛИ ПРИОСТАНОВКУ БИЗНЕСА), КАК БЫ ОН НИ БЫЛ ВЫЗВАН И В СООТВЕТСТВИИ С КАКИМИ БЫ ТО НИ БЫЛО ПРЕДПОЛОЖЕНИЯМИ, БУДЬ ТО В КОНТРАКТЕ, НЕПОСРЕДСТВЕННОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ИЛИ ГРАЖДАНСКОМ ПРАВОНАРУШЕНИИ (ВКЛЮЧАЯ НЕБРЕЖНОСТЬ ИЛИ ДРУГОЕ), ВОЗНИКШИЕ ЛЮБЫМ СПОСОБОМ ВСЛЕДСТВИЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ДАННОГО ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ, ДАЖЕ В СЛУЧАЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ О ВОЗМОЖНОСТИ ТАКОГО УЩЕРБА.

Искренне ваш,
(подпись) Bill Broderick
Bill Broderick
Директор, Служба лицензирования
UNIX является зарегистрированной торговой маркой Open Group в США и других странах.

Приложение С

Общедоступная лицензия GNU[195]

Версия 2, июнь 1991 г.

Copyright © 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc.

59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111, USA

Разрешается копировать и распространять дословные копии данного лицензионного документа, но не разрешается его изменять.

Преамбула

Лицензии большинства программных продуктов составлены так, чтобы отобрать у вас право совместно использовать и изменять продукт. По контрасту, Общедоступная лицензия GNU (GNU General Public License), напротив, подразумевает вашу свободу в совместном использовании и изменении свободного программного обеспечения — чтобы гарантировать, что программное обеспечение является свободным для всех своих пользователей. Данная Общедоступная лицензия применяется к большей части программного обеспечения Фонда независимых программ (Free Software Foundation) и к любой другой программе, авторы которой передают ее на использование с данной лицензией. (Некоторое другое программное обеспечение Фонду независимых программ защищается вместо этого Общедоступной библиотечной лицензией GNU (GNU Library General Public License).) Вы также можете использовать ее для своих программ.

Когда мы говорим о независимом программном обеспечении, мы имеем в виду свободу, а не цену. Наши Общедоступные лицензии разработаны так, чтобы гарантировать вам свободу распространять копии независимого программного обеспечения (и назначать за это цену, если хотите), получать исходный код, если хотите, изменять программное обеспечение или его части в новых независимых программах; а также гарантировать, что вы будете знать обо всех этих вещах.

Чтобы защитить ваши права, нам необходимо предусмотреть ограничения, которые запрещают кому бы то ни было отказывать вам в этих правах или просить вас от них отказаться. Эти ограничения преобразуются а определенные ваши обязанности, если вы распространяете копии программного обеспечения или модифицируете его.

Например, если вы распространяете копии таких программ, вне зависимости от того, бесплатно или за плату, вы обязаны дать получателям все права, которые есть у вас. Вы должны также обеспечить для них получение или возможность получения исходного кода. И вы должны довести до их сведения эти положения, чтобы они знали о своих правах.

Мы защищаем ваши права а два этапа: (1) обеспечивая авторское право на программное обеспечение и (2) предоставляя вам эту лицензию, которая дает вам законное разрешение копировать, распространять и/или модифицировать программное обеспечение.

вернуться

191

Это приложение приведено в буквальном виде с веб-страницы, указанной вначале — Примеч. автора.

вернуться

192

http://www1.neweb.ne.jp/wa/yamdas/column/technique/21-daysj.htmlПримеч. автора.

вернуться

193

http://loro.sf.net/notes/21-dias.htmlПримеч. автора.

вернуться

194

Это — неофициальный перевод Лицензии Caldera для старой Unix на русский язык. Он не был опубликован Caldera International, Inc и не может легально определять условия распространения программных продуктов, использующих Лицензию Caldera — только оригинальный английский текст Лицензии Caldera для старой Unix имеет законную силу.

вернуться

195

Это — неофициальный перевал Общедоступной лицензии GNU на русский язык. Он не был опубликован Фондом Свободного Программного Обеспечения и не может легально определять условия распространения программных продуктов, использующих Общедоступную лицензию GNU — только оригинальный английский текст Общедоступной лицензии GNU имеет законную силу.