Выбрать главу

I said to Jennet: “You can go now.”

She hastily got up and fled.

“What was all that about?” asked Honey in a bewildered voice.

“It’s that man. The Pennlyon man.” I told her what had happened.

Honey laughed. “You should have known I wouldn’t have gone to the ship alone. How could you have been so stupid as to think I would?”

“I was surprised.”

“Yet you believed it! Do you think he has such a fatal fascination for all women?”

“Jennet found him irresistible.”

“Jennet is a lusting virgin. She’ll be the victim of the first philanderer who crosses her path.”

“You think she has already been his victim?”

“That would not surprise me. But you have a high opinion of his irresistibility if you think I would have gone visiting him alone.”

“I’m sorry. It was foolish of me. I’ve no one but myself to blame.”

“Well, at least you escaped unscathed. It will teach you to be wary of him in future.”

“I shall never see him again if I can help it. As for Jennet she sickens me. I shall have one of the others for my maid. Perhaps she could go into the kitchen.”

“As you will. Take Luce. She is a girl who will cause you no anxieties and offer little provocation to any man.”

“I have not told you,” I said, “how I escaped.”

“Well?”

“He said either I gave him my promise to marry him or he would take me there and then.”

“What company you get into,” mocked Honey.

“In your house,” I reminded her.

“Ah, but he was already an acquaintance of yours before he came here.” She must have noticed how perturbed I was because she went on soothingly: “Whatever has happened to you! He can’t force you to marry him and he wouldn’t dare harm you—a neighbor’s daughter and a member of our family. Why, the courts would hang him. That was just bravado.”

“I’ve heard this called Pennlyon country.”

“Don’t believe all you hear. Edward has some power in this land, you know. Our estates are bigger than those of the Pennlyons and we’ve been here longer. Who are they but upstarts from across the Tamar?”

“You are comforting, Honey.”

“I’m glad. Now let me tell you my news. I am going to have a child.”

“Honey!” I went to her and kissed her. “That’s wonderful! And you’re happy. I can see you are. You’ve changed. You’ve got that maternal serenity. Mother will be delighted. She’ll want you to go back to her for the birth. Yes, you must. She and Grandmother will coo over you. They won’t trust anyone to look after you. And is Edward pleased?”

“Edward is delighted and I don’t intend to disappoint him this time.” She was referring to the miscarriage she had had in the first year of her marriage.

“We must take the utmost care,” I said; and I forgot the unpleasant incident on the ship in my excitement about the baby.

I was not allowed to forget for long.

That day Thomas Elders rode over. When he came he stayed the night, heard Mass in the chapel the following day and then probably stayed another night before going off to the next Catholic household.

He did not come as a priest but as a friend of Edward’s; he supped with us and conversation at the table was never of religious matters. The next day Mass was celebrated and those trusted servants who wished to attend did so. The others were quite unaware of what was going on. The chapel was always kept locked so that the fact that it should be so during the hearing of Mass raised no comment.

I, of course, did not attend, although I was aware of what was going on, and remembering the past so well and the anxieties my mother had suffered, I was always uneasy when Thomas Elders was in the house.

I went out riding in the morning. The excitement of Honey’s news had subsided and I kept thinking of those shameful moments in the Captain’s cabin on the Rampant Lion. I returned from my ride and took Marigold to the stables. The new young man, Richard Rackell, took her from me.

I said: “I think she’s losing a shoe, Richard.”

He nodded. He had deeply set, expressive eyes and was quite handsome. He bowed and the gesture would have graced a Court.

I asked: “Are you getting along well?”

He replied that he thought he was giving satisfaction.

“I know it is not the kind of work to which you are accustomed.”

“I become accustomed, Mistress,” he replied.

He interested me. There was something rather mysterious about him. I remember that Jake Pennlyon had been suspicious that he came from the North. Then I forgot Richard Rackell for my angry thoughts were back with that man who never seemed to be out of my mind for very long.

My way to the house led around by the chapel. Mass would either be in progress or over by now.

My heart leaped in sudden terror, for the small door which led to the leper’s squint opened suddenly and Jake Pennlyon emerged. I immediately thought: Through the leper’s squint one can look into the chapel!

There was a fierce glint in his eyes the second or so before they alighted on me. Then they were bright with that intense blue fire.

“Well met, Mistress,” he said, and came toward me. He would have embraced me, but I stepped hurriedly back and he allowed me to do so while implying that he was respecting my objections and could comfortably have ignored them.

“What are you doing here?”

“What should I be doing but calling on my betrothed?”

“And who is this … Jennet, the maid, who I believe has caught your fancy?”

“A serving wench, be she maid or harlot, could not be my betrothed. She whom I have chosen to honor now stands before me.”

“She whom you attempted to dishonor, you mean.” I turned away, but he was beside me.

He gripped my arm so that it hurt.

“Know this,” he said. “My father is now at the house. I came to look for you. He is planning the celebrations for our betrothal. I had of course acquainted him with your acceptance of my proposal. He wishes to make it a grand occasion. He has invited half the neighborhood.”

“Then,” I cried, “he will have to cancel the invitations.”

“On what grounds?”

“That there is no betrothal. How could there be without the consent of the intended bride?”

“But that has already been given.” He looked at me in mock reproach. “You have so soon forgotten visiting me in my cabin. Surely you would not have come there if there had not been an understanding between us?”

“You tricked me.”

“You are not going to tell me again that you did not come with the utmost willingness?” He had raised his eyebrows in mock seriousness.

I cried: “I hate you!”

“Well, that is a good start,” he said.

I tried to release my arm, but he would not let me go.

“What do you propose to do?” he asked.

“Go and tell your father that he should cancel his invitations without delay.”

“He’ll not do that.”

“Then you must find another bride.”

“I have found the one I want. She is here now.”

I looked around. “I do not see her.”

“Why feign reluctance when you are eager? There is no need to. Let us have done with such insincerities. Let us be truthful to each other.” He drew me close to him and held me so tightly that I felt my bones would break. My rage overcame all other feelings.

I kicked him; but he laughed. He held me just to show how puny were my efforts to escape.

I attempted with words what I could not do with physical strength.

“Your buccaneering methods may be effective on the high seas. They will avail you nothing in a gentleman’s household.”