Выбрать главу

— Женская погибель. — прокомментировал Бродяга.

— Надо восстанавливать умение работы с клинком, а то с такой мордашкой не исключены дуэли.

— Джо всегда составит тебе компанию.

— Тогда на тебе кухня, а мы с Джо потренируемся.

******

Шторм бушевал ещё три дня. К счастью море не вынесло ни каких разбитых посуден к атоллу и Лиру ничего не мешало восстанавливать свои навыки в владении клинком, метании ножей и рукопашном бое. Да, сейчас его тело может пострадать только при условии прямого попадания ядра, но этот вариант тоже из ряда фантастики, но тем не менее он должен свои будущие победы успешно маскировать, чтоб у окружающих не возникало лишних вопросов. А ещё он создал себе артефакт глубоководного скафандра, чтоб можно было выдать себя за успешного ныряльщика. А ещё остро вставал вопрос языковой адаптации. По этому снова за работу и наложить полученный конструкт на неприметное тонкое серебренное кольцо.

******

Ближайший материк оказался в десяти днях плавания. За это время в пространственный карман были загружены четыре очень древних судна, которые Бродяга мог перезахоронить в прибрежных водах нового местообитания, а месяц спустя после очередного шторма на берег близ рыбацкой деревушки Песчаная море выбросило усталого молодого парня, привязанного одной рукой к обломку мачты. Парень был хоть и измучен борьбой за жизнь, но желающим обобрать его мальчишкам сумел намылить шеи. Впрочем, вещей у него с собой особо не было. Штаны, сшитые из парусины, кожаный ремень с медной пряжкой и отличный боевой кинжал в ножнах на ремне. Именно приведением его в порядок сразу и занялся выброшенный морем. Только после этого он подошёл к впадающему в море ручью и напился воды, спокойно взирая на собирающуюся недалеко толпу рыбаков, вооружённых дубинами, верёвками, топорами.

С четверть часа Лир «набирался сил», прежде чем набравшиеся храбрости мужики выдвинули в его сторону делегата.

— Ты чей будешь, человече?

— Свой собственный, а в чём вопрос?

— Что ждать от тебя? Юнцы говорят, дерёшься.

— Так обобрать меня хотели, вот и получили по загривкам.

— Имя-то у тебя есть?

— Наверное есть, только вспомнить надо.

— И откуда, ты тоже не помнишь?

— Помню, что к потопшим кораблям нырял, а остальное не всплывает.

— Ты тут останешься или в город подашься?

— Да рано пока куда идти, надо осмотреться, себя вспомнить.

— Задаром кормить тебя никто не станет. Работать будешь или что продать имеешь?

— Продать? — Лир сделал вид, что задумался, а потом похлопал себя по боками и, достав кинжал, отпорол со штанов заплатку. В ладони блеснула мелкая серебряная монета.

— Думаю, на неделю этого хватит, а там море подарит.

— С постоем это только дня на три.

— В шалаше поживу, пока тепла хватает. Главное, чтоб вы чего дурного не удумали, тогда и вам от меня беды ждать не придётся.

— Что ж, строй шалаш, а я пришлю к тебе бабу, что готовить для тебя станет. Но если честно с ней не рассчитаешься, то не серчай, а бока мы тебе намнём.

— Договорились.

Развернувшись, Лир направился к ближайшему лесу и, поизучав окрестности, выбрал место для шалаша.

******

Кинжал оружие боевое и для хозяйственных работ подходит мало, но он же мог указать на статус человека.

Пару часов он срезал молодые деревца, выкапывал корни, срезал ветви с поваленных штормом крупных деревьев. Строительство было в разгаре, когда к его жилищу приблизилась женщина с сыном.

— Меня староста прислал, сказал, что кормить буду, а ты серебром заплатишь.

— Верно всё. Вот серебро, а у тебя что?

— Суп рыбный с овощами, лепешки из ячменя, рыба вяленная с солью.

— Неплохо. Во сколько дней рассчитываешь покрыть стоимость?

— Если дважды в день кормить, то четыре дня. Мелковата монетка.

— Ладно, четыре так четыре, а там видно будет.

— Тогда садись, поешь, да я назад пойду.

— Звать-то тебя как?

— Ора я, а это Рилл, мой сын, он и будет прибегать с едой.

— Тогда держи сразу расчёт. Не думаю, что ты беду приманить захочешь.

— Не думай дурно, с утра и ближе к закату еда будет.

— Хорошо, Ора. Я за пару дней сил наберусь и гляну, чем тут море богато, глядишь и задержусь, коль щедро оно будет.

— Было бы шибко щедро, так жили бы богаче.

— А так не слышно ль было, не топли ли тут корабли поблизости?

— Топнуть-то топли, да глубоко лежат.

— А где?

— Да где-то рядом. Бабушка моя сказывала, что сходились напротив деревни в давние времена вёсельные иразы.(Ираз — вёсельно-парусное судно. Слово произошло от команды для гребцов — и раз).