Выбрать главу

— Господа… — девушка сделала реверанс, поздоровавшись со знатью и не ожидая ответа, которого и не последовало, приблизилась к прилавку.

— Вам тоже мороженого? — проговорил Лир. — Клубничное, малиновое, черника, чистый пломбир. — проговорил он, но девушка пока молчала, смотря на витрины, но не решаясь говорить.

— Нам пора, — проговорил лидер группы молодых аристократов и, подойдя к стойке, проговорил Лиру. — Ты молодец, хорошо придумал с канцелярией, так впредь и делай.

Парень положил пять золотых на прилавок.

— Угощай каждый раз баронессу мороженым, как она появится у тебя. Её отец верно служил королю и погиб как герой. Сделаешь?

— С удовольствием. — ответил Лир.

Лицо девушки покрылось слезами, и она замерла в реверансе, пока посетители не покинули заведение.

Тренькнул автомат, выдав очередную порцию пломбира, и Лир протянул эскимо девушке.

— Баронесса, ваше мороженное, а это сдача. — он пододвинул ей оставленные пять золотых.

— Это ваши деньги, я их не возьму. — ответила девушка.

— Я тоже их не возьму, тем более, они ваши, просто переданы другим человеком. Вы потеряли отца, и я не могу, зная об этом, взять с вас их.

— Благодарю, но я здесь по другому вопросу. — попыталась сменить тему баронесса.

— Я вас внимательно слушаю.

— Ваше объявление. Сколько будет стоить комната?

— Один золотой на год. — проговорил Лир.

— Серьёзно?

— Почему нет? Я зарабатываю достаточно, чтоб суметь помочь тому, кто оказался в непростой жизненной ситуации.

— Это неполноценная оплата, а я не могу позволить себе быть кому-то должной.

— Очень хорошее качество. Как насчёт магической помощи в свободное от учёбы время? Вы умеете зачаровывать на прочность и прочие качества?

— Бытовая магия первого курса.

— А вы?

— Перешла на пятый.

— Значит договорились?

Девушка кивнула.

— Минуточку, — попросил Лир и крикнул кухарку. — Рута!

Через минуту девушка спустилась.

— Да. господин Баренс.

— Рута, проводи госпожу баронессу в подготовленную комнату и рассчитывай готовку с учётом её пожеланий.

— Слушаюсь, господин Баренс. Госпожа баронесса, проходите, пожалуйста.

******

Баронесса Альвия Бранц действительно попала в непростую ситуацию. После смерти отца доходы имения резко упали, и ей и ещё троим братьям и сестре пришлось менять свои привычки. На обучение денег, конечно, хватало, но вот поддерживать прежний уровень жизни было уже не по карману. Всё чаще она замечала на себе высокомерные взгляды тех, кто считал её семью неудачниками, поэтому проживать в доходном доме на глазах у массы недоброжелателей ей не хотелось. Краем уха она услышала, что хозяин лавки напротив сдаёт комнату, и даже если бы он попросил такую же оплату как и в доходном доме, она была готова пойти на такие траты. Собравшись духом Авлия направилась в лавку, и угораздило же её попасть в неё тогда, когда в ней угощались мороженым принц Арсес с приближёнными. Глаза несколько секунд привыкали к полумраку лавки, а когда привыкли, то увидели море высокомерного презрения, и только принц был задумчив, видимо, думал как достойно отреагировать на её появление.

— Господа, — присев в реверансе, поздоровалась она, выдерживая пару секунд, и поспешила отвернуться к прилавку, ведь ничего хорошего от этой компании ждать не приходилось.

— Нам пора. — проговорил принц, чем сильно удивил девушку, ведь он понял, что ей крайне неудобно в их обществе, а убегать- сильно терять лицо. Следующий шаг принца вообще потряс её до глубины души, ведь он не только выразил признательность ей за добросовестную службу отца, но и нашёл способ, не унижая её, прилюдно оказать внимание и небольшую материальную помощь. Слёзы предательски побежали по щекам, и принц посчитал правильным не присутствовать при этом проявлении её слабости. Чудеса на этом не закончились, поскольку молодой хозяин лавки не только протянул оплаченное принцем мороженое, но и предложил в качестве оплаты просто зачаровывать и без того прекрасные по качеству товары. В качестве практики и раскачки резерва это очень благоприятно для мага, единственное, что она всё равно остается ему должна, но выглядит это не унижающе, а как равноправный договор; конечно, договариваться на равных баронессе с простолюдином несолидно, но за последние три дня она столько получила презрительных и высокомерных взглядов, что вдоволь насмотрелась на то, чего стоят эти отношения в среде аристократии. Поступать также с человеком, который проявил сочувствие к её утрате она не хотела.