Выбрать главу

*******

Девушки с академии вернулись хмурые. Вручив им по порции мороженого, Лир попросил их самих позаботиться о приготовлении обеда, так как замену Руте найти пока не получалось. В отношении готовки девушки были далеко не специалистами, но нашли в холодильном шкафу сваренный ранее Рутой горшок с супом и решили разогреть его и догнаться колбасами, хлебом и чаем.

— Без кухарки трудно будет. Как думаешь, Рута в реку прыгнула или её в чёрные кварталы занесло? — спросила баронесса.

— Думаю, что в реку сиганула. Тут ближе, а до чёрных кварталов пока бы дошла, могла остыть и одуматься. — ответила Алимия. — Только вот мне от этого не легче.

— Брось, подруга, тебе незачем себя винить в её гибели. Лир всё равно на ней бы не женился. Ты же видела, что он к ней не проявлял никаких чувств и симпатий? Ровное и в меру уважительное обращение, но не более.

— Всё равно неприятно.

— В этом ты права, но кухарку нужно нанимать новую и такую, чтоб не думала как запрыгнуть к твоему мужу в постель.

— Такие старые только к ужину смогут завтрак сготовить. — пошутила Алимия, и девушки рассмеялись.

*******

— Моя королева, вам записка. — доложил Бродяга.

— Что пишет? — поинтересовался Итан.

— Лир говорит, что ему доставили для меня свиток, но он не рискует его переправлять.

— Нам это чем-то грозит?

— Пока только срочной эвакуацией.

— Так сразу?..

— Раз принесли пергамент для меня, то Лира уже «прочитали», и что у них за планы в голове, пока неизвестно. Рисковать не хочу, Бродяга, переноси хозяина домой.

— Моя королева, Лир собрался жениться.

— Значит, с невестой.

******

Закрыв входную дверь на засов, Лир поспешил на кухню. Есть хотелось неимоверно, а ещё нужно было сготовить еду на завтра. Проблему с кухаркой нужно было решать срочно.

Нарезав себе бутербродов с колбасой, он согрел чайник и налил чаю в керамическую кружку. Цоканье дамских каблучков в коридоре оповестило его о том, что девушки решили составить ему компанию.

Процессию как всегда возглавляла Альвия.

— Добрый вечер, милые дамы. — обратился к застывшим на пороге девушкам Лир.

— Господин Баренц, мы решили составить вам компанию.

— Сочту за честь, присаживайтесь. Чаю?

— Будьте любезны.

— Алимия?

— Мне тоже, дорогой.

К чаю нужно было что — то поставить на стол, и Лир хотел этим озадачить Бродягу, но тот не спешил появляться, и ему пришлось самому спуститься в торговый зал за коробкой конфет.

Идиллию вечернего чаепития прервало появление Бродяги.

— Хозяин, королева сказала возвращаться на Аллерию.

— Она не будет читать свиток?

— Это может быть весьма опасно. Нам придётся уходить из Талбера.

— А дом, а Алимия?

— Дом придётся бросить, а невесту можешь забирать с собой, если она не решит остаться.

Девушки с застывшими лицами смотрели на стоящего на коленях у Лира зверя.

— Прошу прощения, дамы, но срочные дела заставили меня несколько отступить от норм и приличий. — обратился к девушкам зверь. — Разрешите представиться, Бродяга, друг, питомец и телохранитель господина Баренса.

— Алимия Фор, невеста господина Баренса.

— А вы баронесса Альвия Бранц. Я знаю вас, милые, просто до этого был в невидимом для вас состоянии. За пределами академии я приглядывал за вашей безопасностью по просьбе хозяина.

— Алимия, ты слышала, я должен покинуть этот мир. Ты со мной?

— А меня, господин Баренс, вы решили не приглашать? — взволнованным голосом проговорила баронесса.

— А вы готовы уйти в другой мир?

— Это, конечно, всё крайне неожиданно, но, хотя бы из вежливости, можно было бы и озвучить такое предложение.

Лир поднял к небу глаза и набрав воздуха проговорил:

— Уважаемая госпожа Бранц, осмелюсь предложить вам покинуть королевство Талбер, навсегда бросив тут свою матушку и сестёр.

Альвия скривила носик, услышав такую формулировку предложения.

— С радостью бы приняла его, но только если со мной будут матушка и сёстры. Думаю, что вы в состоянии нас достойно принять?

— Этот вопрос не в моей власти. В данный момент могу только предложить вам оставаться в этом доме полноправной хозяйкой и распоряжаться тут от моего имени.

— И я смогу его продать?

— Я сюда больше не вернусь. Сможете продать — продавайте. Готов вам написать дарственную, но заверять её в канцелярии возможности не имею.