Комендант. Х-257, Уэллстоун.
1 заключенный. Здесь.
Комендант. На выход.
11 солдат. Делать в шкуре дырочки.
2 заключенный. Мы попали не в тот список.
12 солдат. Ты мне об этом снаружи расскажешь.
3 заключенный. Мы же политические.
2 заключенный. Я был на вашей стороне. Я потому сюда и попал.
Комендант. Мы все выяснили. Вы все по уголовной. На выход, вас там ждут ваши приятели.
2 заключенный. Нет.
11 и 12 СОЛДАТЫ вытаскивают 2-го заключенного вон. Он по дороге еще раз выкрикивает «Нет!». КОМЕНДАНТ и 13 СОЛДАТ выводят 1 и 2 ЗАКЛЮЧЕННЫХ. СТАРЫЙ НАДЗИРАТЕЛЬ подбирает с пола объедки и бросает их обратно в ведро. ЛИР подходит к веду, чтобы поесть.
Старый Надзиратель. Разбрасывают жратву по всему полу.
Фонтанель. Сколько я себя помню, и куда бы ты ни попал, с тобой всегда приходили разорение, порча и боль. Ты живешь в своем собственном безумном мире, ты не слышишь меня. Ты мне всю жизнь поломал, а я тебе не могу даже сказать об этом. О господи, где же справедливость!
Лир. Н-да, немного они оставили.
За сценой ружейный залп.
Старый Надзиратель. Сделай то, сбегай туда, это достань, то принеси. Кончил, нет? (Забирает ведро). Никто и шагу правильно ступить не может, дожили. Было приличное заведение, а теперь, тьфу, бардак. (Поворачивается, чтобы уйти) Работай. Работай. Работай.
СТАРЫЙ НАДЗИРАТЕЛЬ выходит. ФОНТАНЕЛЬ подходит к ЛИРУ.
Фонтанель. Поговори с ними. Скажи, что ты знаешь что-то очень важное, государственной важности. Пообещай им что-нибудь. Все, что угодно. Заставь их — торговаться! — пусть они хотя бы начнут процесс! Отец, ради всего святого, придумай что-нибудь!
Лир. Ведро забрал. Я его всегда выскребаю.
Фонтанель. Бодис все еще сражается. Она их побьет, она такая. Помоги мне, отец. Если Бодис нас выручит, я стану заботиться о тебе. Теперь я тебя понимаю. Все, все забирай обратно. Видит бог, мне ничего не надо. Ну же, я для твоей пользы стараюсь. Отец, подумай. Попробуй. Поговори с ними, спорь с ними — у тебя так хорошо всегда получалось. Сядь. (Отбрасывает волосы у него с лица) Мы не должны друг на друга кричать. Я же люблю тебя. Я такая дура. Ага (Она смеется) — дура, дура! Но ты ведь понимаешь меня? Ну, что ты им скажешь?
Лир. Одно только небо.
Фонтанель. Ну, вспомни же! Вспомни!
Лир. И маленький клочок земли.
Входят ПЛОТНИК, КОМЕНДАНТ, СТАРЫЙ НАДЗИРАТЕЛЬ, 4 ЗАКЛЮЧЕННЫЙ и СОЛДАТЫ 11, 12, 13. На 4 ЗАКЛЮЧЕННОМ мятый темно-синий костюм в полосочку.
Комендант (солдатам, указывая на камеру) Эту сделаете отдельной, для семьи.
Фонтанель. Вы начинаете против нас процесс?
Плотник. Дело вашего отца все еще открыто. А ваше уже закрыто.
Фонтанель (спокойней) Если я подам аппеляцию, она, конечно, попадет к вам.
Плотник. Да.
Фонтанель. Моя сестра отомстит вам, если вы хоть пальцем до нас дотронетесь!
Плотник. Ее мы тоже взяли. И переводим ее сюда же.
За сценой ружейный залп.
Фонтанель (она опять очень возбуждена) Дайте мне яду. Какая вам разница, как я умру, если уж вы решили от меня избавиться. Неужто необходимо делать мне больно?
Плотник (качает головой) Нет. Я не могу долго здесь оставаться, я должен все увидеть собственными глазами. В мои обязанности входит идентифицировать тело.
12 СОЛДАТ стреляет ФОНТАНЕЛЬ в спину. Она сразу падает мертвой.
Комендант. Может быть, вы подождете в моем кабинете? Там теплее.
Плотник. Благодарю вас.
КОМЕНДАНТ и ПЛОТНИК устало уходят. 11 и 12 СОЛДАТЫ идут следом. Остаются ЛИР, 4 ЗАКЛЮЧЕННЫЙ, ПРИЗРАК и 13 СОЛДАТ. 13 СОЛДАТ помогает 4 ЗАКЛЮЧЕННОМУ установить раскладной столик.
4 заключенный. Давай ее сюда.
13 СОЛДАТ помогает 4 ЗАКЛЮЧЕННОМУ разложить тело ФОНТАНЕЛЬ на столе. Двигаются они тихо и без лишних движений. 4 ЗАКЛЮЧЕННЫЙ включает электрическую лампочку, как раз над столом. Манжеты белой рубашки он заворачивает поверх рукавов пиджака. ПРИЗРАК съеживается от страха и отворачивается. ЛИР пристально глядит на 4 ЗАКЛЮЧЕННОГО. Медленно встает. Начинает понимать, где он находится.
Призрак. Начинается.
Лир. Что?
Призрак. Ну же, Лир! Я заберу тебя отсюда! Мы отправимся в то место, где я потерялся!
Лир. Нет. Я столько раз спасался бегством, и становилось только хуже. Теперь я останусь. (Смотрит на 4 солдата)
4 заключенный (уверенным тоном) Я тут тюремный врач. Hам довелось встречаться в менее удачные времена. Я же говорил, что я в хороших отношениях с правительством. И мои бумаги это подтвердили. Я тут временно, жду, должны подойти еще другие бумаги, и тогда меня назначат на значительно более важный и ответственный пост. Ну, все готово.
Лир. Что ты делаешь?
4 заключенный. Небольшое вскрытие. Не полное. Мы знаем, от чего она умерла. Но даже и эту рутинную работу я делаю методически. Иначе, они считают, человеку нельзя доверять более серьезные вещи. Мои новые бумаги откроют передо мной очень широкие возможности.
Лир. Кто она была такая?
4 заключенный. Ваша дочь.
Лир. У меня была дочь?
4 заключенный. Да, так написано в ее учетной карточке. Вот ее желудок, а под ним кишечник. Я сделаю всего несколько надрезов, чтобы удовлетворить начальство.
Лир. И это моя дочь..? (Указывая) Вот это…?
4 заключенный. Желудок
Лир. А это?
4 заключенный. Легкие. Вы можете видеть причину смерти. Пуля прошла через легкие этой дамы.
Лир. Но где же… Она была жестокая, и злая, и жадная…
4 заключенный (показывает) Матка.
Лир. Столько крови, и все эти части собраны и пригнаны вместе так заботливо. Но где же, где…?
4 заключенный. А в чем вопрос?
Лир. Где зверь? Кровь тихая, как озеро. Где же…? Где…?
4 заключенный (к 13 солдату) О чем он спрашивает? (Ответа нет)
Лир. Она себе спит внутри, как лев, ягненок и дитя. Так все красиво. Я удивлен. Я никогда не видел ничего настолько прекрасного. Если бы я знал, как она прекрасна… Ее тело было изваяно рукой ребенка, так уверенно, и ничего нечистого в нем… Если бы я знал об этой красоте, о терпении и о заботе, как бы я любил ее.
ПРИЗРАК принимается плакать, но остается совершенно неподвижен.
Неужели я сотворил это сам — и разрушил?
11 и 12 СОЛДАТЫ приводят БОДИС. Она в грязи, растрепана, но явно пыталась вычистить одежду и привести в порядок волосы. Она старается выглядеть энергичной и собранной.
Бодис. Сюда? Ясно. Благодарю вас. Мое письмо отослано в адрес правительства?
11 солдат. Стоять здесь.