Выбрать главу
Бежит поток, не костенея, Сладостным ревом, зуб за зуб: Четок кучи чернеют его, Кочек рычащих чаще новь.
Он, певучий меч, лежит быстринно, Лыча цветет, чего еще чище. И жижа небес кружится чопорно По над обрыва стенкой слоистой.
Черень чуждеет, жгет живот И лысину горы набухшей. Шопот чобот стеклянных Раскусывает пески.

1915

«Стрепеты стремнин стройных тесней…»

Стрепеты стремнин стройных тесней. Натиск резких, хитрых рек – Треск ветвей погружает лица В брызги темнодолых лук.
И стройный трепет погружает каплицу. Выси каплицу на облак-дым; Светлые ветлы лыка веют, И лики – капель-лога беглецы.
Но вынесешь ли резкий дуновений нож. Резак глаз, палач мук легких; Жен лесных собиратель, грибной старик – Киркой берега (лета рыбы босой).
О – бег мой ничтожен за кучей берегов, Стобережных ручьев капли слез: И чище, и лише слеза-недуг, Острее милость путей зеленых.

1915

«Залязгать стенающим горлом хряп…»

Залязгать стенающим горлом хряп, Неожиданноревным свистом; А, как женщина, треплясь здесь Кресле, взрыдать и голосить, –
Вы, несторожкие горолеты! Вы, легкобережные токи! С медвяновых туч Лучом пакли с глинобитной крыши – Каким дымком сердце рвете! И глаза выдавить не чутко, И руки в узел спутать тонко, И паучить спину и локти. И когтями язык томить.
И на такой голос кликнуть вой – И тянуть и рыть землеходы!

1915

Эпилог

И когда обернусь, вижу неясным: стихи, стихи, стихи, мечты Мар Иолэна, первое исполнение – «Вертоградари», которых я теперь читаю, как читают знакомую и надоевшую чужую книгу… «Вертоградари», конечно, не плохая книга – я даже подозреваю, что и, кроме меня, ее кто-нибудь читает… все может быть – но я не понимаю человека, который написал ее, – как и ему, разумеется, непонятен автор «Алмазных Лесов», как автору «Лесов» – чужой человек пишущий эти строки. – Тащась по черной лестнице воспоминаний (парадный подъезд – библиография), останавливаюсь у вчерашнего дня и полагаю, что в этой книге есть вещи (не все, конечно), которые меня удовлетворяют по отдаленности своей от так называемых «переживаний», от людей, которых, по счастью, с каждым годом все меньше около меня. – Иногда мне кажется, что наше поколение захлопывает какую то книгу поэзии, верно ли это – я не знаю. Вот перед нами дошипели последние капли Северянинского кубка, последние взрывы общечеловеческой поэзии, по типу ubi vita, ibi poesia. Чтобы придать себе жизни, они хлебнули из Фруго-Фофаново-Минаевской помойки. Больше черпать неоткуда. Это кончено. А передо мной еще тысячи верст работы. Работы, работы, работы. – Будирующие глупцы уверяют, что поэт есть фикция, что он лишь рупор. какой рычите куча присяжных поверенных, дантистов, . . . . . . . . . . начальников станций, клерков, портных и т. п. Конечно, я не могу спорить с сими идеологами хамства, но, если они правы – тем лучше. Теперь когда они будут визжать, просмотрев «Лиру Лир», что это – не поэзия, что это не певуче, бессмысленно, безумно, похоже на издевательство и т. д. – я спрошу:

– А то, что вы, собаки, устроили в 191* году, это по вашему поэтично, певуче, осмысленно, умно, не издевательство?

И их зловонные морды покроются пеной бешенства.

Сергей Бобров

Декабрь 1915.

Москва.

Книги Сергея Боброва

Вертоградари над Лозами; Первая книга стихов. – М. К-во. «Лирика». 1913. Стр. 4 (нен.) + 162 + 6 (нен.) Ц. 1 р. 50 к.

Лирическая Тема; XVIII экскурсов в ее области, – М. К-во. «Центрифуга», 1914. Стр. 33 + 1 (нен.) Ц. 50 к.

Новое о стихосложении А. С. Пушкина. М. К-во «Мусагет». 1915. Стр. 33 + 1 (нен.) Ц. 50 к.

Записки стихотворца. статьи о поэзии и стихи, – М. К-во «Мусагет», 1916. Стр. 92 + 4 (нен.) Ц. 1 р.

Алоизий Бертран. Ночной Гаспар; перевод. М. Изд. В. В. Пашуканиса (Готовится).

Н. М. Языков о мировой литературе. – М. К-во «Центрифуга». 1916. Стр. 16. Ц. 50 к.

Алмазные леса; вторая книга стихов. – М. К-во «Центрифуга». 1916. Стр. 48. Ц. 1 р.