Выбрать главу
О дивный лик! Не пылких благодушии Амурова стезя, но слез и страха: Строптивца там заездят, больно шпоря.
О чистые и любящие души, Вы — сущие, и вы — добыча праха, Воззритесь же на эту бездну горя!

CLXII

Блаженные и радостные травы Ложатся под стопы моей Мадонны, Прельстительным речам внимают склоны, Оберегая след благой потравы.
Фиалочки и бледные купавы, Пускай незрелый лист зеленой кроны Живому солнцу не чинит препоны, Ласкающему вас лучами славы.
Округа нежная, река живая, Лелейте дивный лик и эти очи, Живого солнца пылкий блеск впивая;
Сколь мысли с вами сладиться охочи! Отныне и скала окрест любая Вспылает мне подобно, что есть мочи!

CLXIII

Амур, любовь несчастного пытая, Ты пагубным ведешь меня путем; Услышь мольбу в отчаянье моем, Как ни один другой в душе читая.
Я мучился, сомненья отметая: С вершины на вершину день за днем Ты влек меня, не думая о том, Что не под силу мне стезя крутая.
Я вижу вдалеке манящий свет И никогда не поверну обратно, Хотя устал. Беда, что крыльев нет!
Я сердцем чист — и был бы рад стократно Влачиться за тобой, крылатым, вслед, Когда бы знал, что это ей приятно.

CLXIV

Земля и небо — в безмятежном сне, И зверь затих, и отдыхает птица, И звездная свершает колесница Объезд ночных владений в вышине,
А я — в слезах, в раздумиях, в огне, От мук моих бессильный отрешиться, Единственный, кому сейчас не спится, Но образ милый — утешенье мне.
Так повелось, что, утоляя жажду, Из одного источника живого Нектар с отравой вперемешку пью,
И чтобы впредь страдать, как ныне стражду, Сто раз убитый в день, рождаюсь снова, Не видя той, что боль уймет мою.

CLXV

Она ступает мягко на траву — И дружно лепестки цветов душистых, Лиловых, желтых, алых, серебристых, Спешат раскрыться, как по волшебству.
Амур, в своем стремленье к торжеству Берущий в плен не всех, — лишь сердцем чистых, Струит блаженство из очей лучистых — И я иной услады не зову.
Походке, взору должное воздав, Скажу: нельзя и речью не плениться; Четвертым назову смиренный нрав.
Из этих искр — и из других — родится Огонь, которым я охвачен, став Как при дневных лучах ночная птица.

CLXVI

Быть верным бы пещере Аполлона,[83] Где он пророком стал, — как знать? — для света Флоренция бы обрела поэта, Как Мантуя, Арунка и Верона.
Но как не мечет из сухого лона Моя скала струи, так мне планета Иная: терн, репей[84] велит мне эта Кривым серпом жать с каменного склона.
Олива сохнет.[85] Для русла иного С Парнаса ток течет, а им когда-то Она жила, ему цвела богато.
Злой рок таков иль за вину расплата — Бесплодье, коль Юпитерово слово Мне в милость не пошлет дождя благого.

CLXVII

Когда она, глаза полузакрыв, В единый вздох соединит дыханье И запоет, небесное звучанье Придав словам, божественный мотив,
Я слушаю — и новых чувств прилив Во мне рождает умереть желанье, И я реку себе: «Когда прощанье Столь сладко с жизнью, почему я жив?»
Но, полные блаженства неземного, Боятся чувства время торопить, Чтоб не лишиться сладостного плена.
Так дни мои укоротит — и снова Отмеренную удлиняет нить Небесная среди людей сирена.

CLXVIII

Амур приносит радостную весть, Тревожа сердце мысленным посланьем, Что скоро сбыться суждено желаньям И счастье мне заветное обресть.
В сомнениях — обманом это счесть Иль радоваться новым обещаньям, И верю и не верю предвещаньям: Ложь? правда ли? — чего в них больше есть?
Тем временем бессильно скрыть зерцало, Что близится пора — заклятый враг Его посулам и моей надежде.
Любовь жива, но юность миновала Не только для меня, — печальный знак, Что счастье много призрачней, чем прежде.
вернуться

83

Быть верным бы пещере Аполлона... — Сонет целиком построен на иносказании. Общий смысл его таков: когда б я оставался верен латинской музе (то есть писал бы латинские стихи, которые Петрарка всегда считал для себя главными), а не отвлекался бы на написание пустяков (то есть любовной лирики по-итальянски), то я прославил бы свою Флоренцию, как прославил Катулл свою Верону, и т. д. Исходя из общего этого смысла, следует толковать и детали.

вернуться

84

Терн, репей — поэтические пустяки, писанные по-итальянски.

вернуться

85

Олива сохнет — символ «усыхающей мудрости».