Выбрать главу

БЭРЭГАН [3]

© Перевод Н. Стефанович

Плоть от плоти родной земли, Дал ты людям, что взять смогли,— Комья пашен, бугры могил… Хлеб давал и водой поил, А потом все отнял опять, Чтоб колючий сорняк питать, Чтобы в стебле высоком Дух смешался с бездушным соком.
Ты вбираешь в себя без конца Их сердца. Погружаясь в молчанье твое, Улеглись они, как белье: Там повязки, косынки, платок, Тот, что скроен наискосок.
Между ними — платок квадратный, Лишь к нему не пристали пятна,
Но и он растает, как иней… И останется — горстка полыни, Запах затхлости горьковатый, Листья мяты…
Предки без облика и без плоти, Вы — как ветер, как запах, живете.

ЛАСКОВАЯ ЗИМА

© Перевод К. Арсенева

Ласковый морозный час Светом опьяняет нас. Им сегодня озарен Человек и старый клен.
Золотилась тут луна, С ветки свесилась она. Изморозь одела иву Тканью, вытканной лениво. Сорняки В седой пыли Лапотки Из лент сплели…
Под моею крышей гомон воробьиный. Ладят воробьи для птенцов перины. Нашей старой кошке холода с руки — Вяжет на досуге новые носки. И, мурлыча тихо, Соткала франтиха, Добрая хозяйка, Новую фуфайку.
А мороз, рисунком славясь, Вьет узоры всем на зависть. Замерцали ветви, льдинки, И сосульки, и травинки.
Цвесть уже не время руте: Стебли — ледяные прутья. А вчера вода-колдунья Нацепила в новолунье Бус алмазные потоки На трубу и водостоки.
Липкую улитку сном Оковало под окном. И она, как будто пряха, Из бог весть какого праха, Завиток за завитком, Туфельку сплела молчком, В ней Замуровалась на год От грядущих дней И тягот.
Ручейки в осколках колких, Воздух — точно острый нож. Вся в колючках, вся в иголках, Ежится земля, как еж.

НА КАМНЕ

© Перевод Э. Александрова

Вот на камне, у избушки, Человек жует краюшку, А с березки воробей Доли требует своей. Эта маленькая птица Брать с ладошки не боится.
Ну, а если вдруг случится, Что платочек загрязнится Или чепчик у нее,— У плутовки хватит прыти Сполоснуть их в том корыте, Где стирает мать белье.
Эй, воробышек бедовый, Загляни-ка на два слова! Прожил год у нас — и что ж: Спал в тепле, стирал, обедал И задатка даже не дал! Постыдился бы! Хорош!
Только чем платить пичуге За постель и за услуги? Подтвердит вам целый свет, Что под самой крышей вечно В долг живет она беспечно, А в кармане — гроша нет!..

ИСПОРЧЕННЫЕ СЛОВА

© Перевод Н. Стефанович

Я знаю: Слова мои — это ватага шальная. Вином опились! Ты видишь? Привстали — и падают вниз. Побегать хотели, резвясь, Но где там: свалились в какую-то грязь… Вот кто-то из них ахинею понес — И что же? Хохочут до слез.
Слова, потерявшие головы… Под небом холодным, как олово, Блуждают, залезут в болото — Все ищут чего-то. На ивах, на кленах Плодов ожидают зеленых. Совсем перешли через край…
Ты их не ласкай! Бог с ними… Зачем повторять их устами своими Под говор струны, нараспев? Пускай же на них твой обрушится гнев, Насмешки, досада —                                  так надо!
вернуться

3

Степной край в Румынии.