Выбрать главу

Дора Кастельянос

Лирика

р. 1924

Колумбия

Дора Кастельянос родилась и живет в Боготе. Она — член-учредитель Колумбийской ассоциации писателей. Ее первый поэтический сборник «Крик» вышел в Боготе в 1948 году. В нем уже чувствовалось незаурядное лирическое дарование поэтессы, но пока это была еще только проба собственного голоса, поиск собственного источника вдохновения. В 1952 году Дора Кастельянос публикует второй сборник стихов — «Правда любви», состоящий из десяти поэм и двадцати сонетов. Эту вторую книгу поэтессы читатели и критика оценили как высшее достижение колумбийской поэзии, выдвинувшей в XX веке немало талантливых поэтов-женщин. В 1962 году были опубликованы новый поэтический сборник Доры Кастельянос «Написанное» и ее поэма «Хиросима, любовь моя» (эта поэма, так же как и поэма «Читая сестру Хуану», была удостоена литературных премий). Дора Кастельянос любит стих, его гармонию, его мелодическую звучность, точность рифм; при всем том у ее лирики легкое дыхание и строгость предпочитаемых ею классических форм не спорит с поэтической грацией, нежностью и страстностью ее стихов. Сонеты Доры Кастельянос, по мнению критики, принадлежат к образцам этого рода поэзии: насыщенность живым чувством сочетается в них с афористической четкостью мысли и синтаксическим изяществом стихотворной строфы. Лирическая интонация Доры Кастельянос очень пластична: в ней есть доверительная простота и грустная ирония, лукавство и меланхолическое раздумье, страстный порыв и нескрываемое отчаяние. Ее любовная лирика — исповедь сердца: для его жажды не нашлось «колодца счастья», и время превратило его в «иссохший улей». «Любовь! Я знаю твои дороги: // по ним прошла я…» — пишет поэтесса, с пронзительной откровенностью повествуя о горьком счастье путей любви, и ее слова, «во все колокола звуча в ее душе», отзываются и в наших душах.

Всегда моя душа…

Душа моя! Себе ты нанесла уж столько ран! И нет им исцеленья. Кровь льется, унося из заточенья твои печали, коим нет числа.
Душа! Ужель мне ждать, чтоб изошла ты кровью? Иль найти освобожденье ты предпочтешь в огне самосожженья, подобно лесу выгорев дотла?
Душа! Ты и моя, и мне чужая: как зеркало, ловя и отражая меня, ты мне открыла, кто есть я…
Душа! И слабость ты моя, и сила. Благословенна будь, — ведь ты вселила в меня живую радость бытия.

Песня дорог

О воды рек, ваш бег бурливый через пороги… От сердца к сердцу столь прихотливы пути-дороги.
К тебе вели меня, как звезды, дороги эти, стыдливо меркли другие звезды в их ярком свете.
Любовь! Я знаю твои дороги: по ним прошла я, они прекрасней, чем там, на небе, дороги рая.
Увы, дороги воспоминаний бывают круты, и вспоминаешь потом часами любви минуты…
И все ж дороги любви навстречу, уж вы поверьте, они для сердца куда дороже дорог в бессмертье.
О, сколько клятв, и поцелуев, и слез там было и сколько в жилах — дорогах крови — таилось пыла!
И там, где наших сердец скрестились пути-дороги, влюбленные, с тобой мы были почти как боги.
Мы на вершине любви, но знаю: пройдет мгновенье — с горы любви нас сведет дорога в пропасть забвенья…
В каких же снах мы пути отыщем, мой друг сердечный, в тот край, где нас любовь не выдаст и будет вечной.

Ты и мои слова

Забвенье, знала я, не пощадит мечты, но нежные слова оно порой щадило: вот почему тебе, как розы, я дарила слова мои, чьей ты не понял красоты.
С тех пор скопила я уж миллионы слов: мне их дала земля, принес на крыльях ветер; стремительный поток нежнейших слов на свете плотину памяти вот-вот прорвать готов.
Деревья и кусты цветами слов полны, и проясняет день мне смысл их изначальный, а по ночам во мне их аромат печальный рождает горькие, навязчивые сны.
В любом огне гореть, в любой воде тонуть — вот скорбный мой удел. Но коль я словом все же о жажде возвещу на обмелевшем ложе, вмиг свежесть бытия в мою вольется грудь.