Выбрать главу

ПЕСНЯ ПРО ЛГУНА[57]

Эй, слушай, старый, слушай, малый, рассказ про случай небывалый, что сделал зятем короля неисправимого враля. Воззвал король однажды с трона: «Любой, кто, не страшась закона, всех лучше врет у нас в краю, получит в жены дочь мою!» Одушевленный сим указом, шваб, даже не моргнувши глазом, пред королем заговорил: «Вчера я зайца подстрелил, его разделал на жаркое. И вдруг — о, диво! Что такое?! Гляжу и сам не верю: он по горло медом начинен. А вслед за тем из брюха зайца златые выкатились яйца, кольцо с брильянтами, алмаз и высочайший твой указ, где я наследником объявлен…» «Наглец! Ты был бы обезглавлен, — король в восторге заорал, — когда бы чуть поменьше врал! Но прекратим допрос дальнейший. Отныне ты мне друг первейший. Ты — главный лжец у нас в краю! Бери-ка в жены дочь мою!»

БОГАТЫЙ И НИЩИЙ[58]

Нищий стучится в окошко: «Дайте мне хлебца немножко!» Но разжиревший богач зол и свиреп, как палач. «Прочь убирайся отсюда!..» Вдруг совершается чудо: Слышится ангельский хор. Суд беспощаден и скор. Нищий, моливший о хлебе, вмиг поселяется в небе. Дьяволы, грозно рыча, в ад волокут богача. Брюхо набил себе нищий лакомой райскою пищей у богача неспроста слюнки текут изо рта. Нищий винцо попивает, бедный богач изнывает: «Хоть бы водицы глоток!..» …Льют на него кипяток.

ПРОСЬБА ПО ВОЗВРАЩЕНИИ ИЗ САЛЕРНО[59]

Здравствуйте! Слово привета вам от бродяги-поэта. Все вы слыхали, наверно, про знаменитый Салерно. С давних времен и поныне учатся там медицине у величайших ученых, чтоб исцелять обреченных… «Как бы мне, господи боже, медиком сделаться тоже?» И приступил я к ученью, новому рад увлеченью… Но оказалось: наука горше, чем смертная мука, и захандрил я безмерно в том знаменитом Салерно. Смыться решил я оттуда, но одолела простуда так, что четыре недели я провалялся в постели и, поглощая микстуру, славил свою профессуру. «Бедный вы наш сочинитель, молвил мне главный целитель, я говорю вам без шуток: жить вам не более суток!» Я до того огорчился, что через день излечился, взял свой мешок и — айда! тотчас же прибыл сюда. Гляньте, друзья, на поэта: стал я подобьем скелета, плащ мой изношен до дыр, не в чем явиться в трактир, ибо в проклятом Салерно есть небольшая таверна, где промотал я до нитки всю свою кладь и пожитки, С голоду я изнываю, к щедрости вашей взываю, о подаянье моля господа и короля. Слышишь, король всемогущий? Я — твой поэт неимущий славлю владыку владык, ибо ты мудр и велик. Призван самою Минервой, ты, средь правителей — первый, множеством дивных щедрот свой осчастливил народ. Всем оказавший подмогу, выдели мне хоть немного! Не оскудеет рука та, что спасет бедняка! Бог да продлит твои годы! Я ж сочиню тебе оды, гимны сложу в твою честь: очень уж хочется есть.
вернуться

57

Песня про лгуна. — Из «Кембриджской рукописи». Так же, как и «Снежное дитя», относится к зачаткам «плутовской литературы».

вернуться

58

Богатый и нищий. — Обработка примасом Гуго Орлеанским евангельской притчи о бедняке Лазаре, лежавшем у ворот бессердечного богача. Пребывание Лазаря и его обидчика в загробном мире стало предметом множества назиданий и проповедей.

вернуться

59

Просьба по возвращении из Салерно. — Стихотворение принадлежит перу Архипиита Кёльнского (1130–1165) (см. примечание к «Исповеди Архипиита Кёльнского»).