Выбрать главу

В сотне ярдов инспектор увидел, как взрывная волна вышибла ветровое стекло автофургона. Водитель сумел остановить машину и с трудом выбрался на тротуар, его рассеченное осколками лицо было залито кровью.

— Я ничего не вижу! — закричал он, вытянув перед собой руки. — Помогите мне! Кто-нибудь, помогите!

Мужчина вышел из ступора и побежал к раненому водителю. До часа пик оставалось еще немало времени, и улица была пустой. Как вызвать полицию и «Скорую помощь»? Поблизости он увидел лишь уборочную машину, которая продолжала ехать по Индепенденс-авеню, словно ничего не произошло.

***

— Ангус Два, — вызвал Фокс. — Доложите о результатах обстрела.

— Ну, вам удалось изувечить асфальт на улице.

— Оставь болтовню, — раздраженно сказал Фокс. — Твою рацию скоро засекут.

— Я понял, капитан. Твой снаряд не долетел на семьдесят пять ярдов и ушел на сто восемьдесят ярдов влево.

— Ты все слышал, Шаба.

— Вношу поправки.

— Стреляй по готовности, Шаба.

— Есть, сэр.

Потеющие артиллеристы из Южной Африки, сидевшие внутри семисоттонной башни, подносили снаряды, кричали и ругались под лязг металла, а пятью палубами ниже отправляли наверх новые снаряды и шелковые мешки с порохом. Сначала они вставляли конические бронебойные снаряды массой в две тысячи семьсот фунтов в механический досылатель, туда же отправлялся пороховой заряд массой шестьсот фунтов, и досылатель плотно закрывался, чтобы не выпустить наружу газы. Наконец по команде огромное оружие выплевывало смертоносный заряд и откатывалось на четыре фута в свое стальное логово.

***

В четырнадцати милях от «Айовы» Дональд Фиск оказывал первую помощь раненому водителю фургона, когда вновь раздался оглушительный взрыв — теперь снаряд попал в Мемориал Линкольна. За одну тысячную секунды пустой баллистический конус снаряда распался, ударив в белый мрамор, закаленная сталь оболочки пробила стены, и снаряд взорвался внутри мемориала.

Инспектору показалось, что тридцать шесть дорических колонн раскрылись наружу, как лепестки цветка на натюрморте. Затем крыша и внутренние стены обрушились, огромные куски мрамора посыпались по ступенькам, точно детские деревянные кубики, вверх поднялась спираль белой пыли.

Когда над Вашингтоном отзвучал грохот взрыва, мужчина медленно встал на ноги и ошеломленно огляделся.

— Что случилось? — вскричал ослепленный водитель. — Ради бога, скажите, что происходит!

— Не нужно паниковать, — ответил Фиск. — Произошел еще один взрыв.

Раненый стиснул зубы и поморщился от боли. В его лице застряло около тридцати осколков, один глаз заполнился запекшейся кровью, другой исчез, глазное яблоко было рассечено.

Фиск снял футболку и вложил ее в руки водителя фургона.

— Вы можете стиснуть ее, порвать или прикусить, чтобы справиться с болью, но не подносите руки к лицу. Я оставлю вас на несколько секунд. — Он помолчал, прислушиваясь к звуку приближающихся сирен. — Полиция скоро будет здесь. А вслед за ними приедет «Скорая помощь».

Водитель кивнул и присел на тротуар, сжав ткань футболки так, что костяшки его пальцев побелели. Фиск побежал к мемориалу, чувствуя странное стеснение в груди из-за того, что верхняя часть его тела была обнаженной. Он взбежал по ступенькам лестницы, огибая огромные осколки, пока не оказался достаточно высоко, чтобы увидеть бассейн.

Тут он застыл на месте.

Посреди груды мусора и туч оседающей пыли сидела фигура Авраама Линкольна, которая практически не пострадала. Стены и крыша сооружения каким-то непостижимым образом обрушились вниз, но девятнадцатифутовая статуя осталась целой.

Меланхоличное лицо президента продолжало спокойно смотреть в бесконечность.

ГЛАВА 60

Генерал Хиггинс бросил телефонную трубку на рычаг, впервые показав свое раздражение.

— Мы потеряли наводчика, — с горечью сказал он. — Мониторы обнаружили его местонахождение, но к тому времени, когда ближайший патруль туда подоспел, он сбежал.

— Очевидно, он достаточно мобилен, — сказал Тимоти Марч. — С тремя или четырьмя машинами с рациями нам его не захватить.

— Наш отряд быстрого реагирования и парни из городской полиции устанавливают блокпосты на ключевых перекрестках вокруг Капитолия, — продолжал Хиггинс. — Если мы сумеем лишить наводчика визуального контакта с целями, он не сможет корректировать огонь линкора. И тогда Фокс будет стрелять вслепую.