Выбрать главу

— Я всегда действую с определенной целью, капитан Фокс. Полагаю, вам следует знать, что вас обманули.

— Обманули? — рявкнул Фокс. — Твои туманные слова ничего мне не говорят.

В сознании Эммы прозвучал сигнал тревоги, доведенный до совершенства дюжиной лет игры в кошки-мышки. Он молча стоял, не отвечая на вопрос капитана, все его чувства были обострены до предела, он пытался уловить шум или признаки движения.

— А как насчет человека у меня за спиной? — поинтересовался Фокс. — Он не имеет к этому ни малейшего отношения. Нет нужды убивать невинного.

— Не беспокойтесь, капитан Фокс, — ответил Эмма. — Мне заплатили только за одну жизнь — за вашу.

Питт очень медленно поднял голову, его глаза оказались на уровне лестничной площадки, и он смог увидеть Эмму. Однако было слишком темно, чтобы разглядеть его черты — лишь бледный контур лица и размытые очертания фигуры.

Больше Питт не стал ждать. Он догадывался, что Эмма выстрелит в живот Фокса посредине предложения, отвлекая его внимание пустыми разговорами. Старый, но эффективный трюк. Питт уперся ногами в ступеньку, сделал вдох и бросился вперед, чтобы ударить Эмму по ногам и схватить пистолет.

Глушитель вспыхнул перед лицом Питта, в правую сторону головы ударила боль, но он схватил Эмму за руку. Затем начал терять сознание и куда-то проваливаться. Он падал и падал. Казалось, прошла вечность, прежде чем бездонная пустота поглотила его окончательно.

ГЛАВА 64

Прыжок Питта заставил Фокса последовать его примеру. Он устремился вперед, как разъяренный носорог, и бросил свое могучее тело на обоих мужчин. Питт обмяк и упал в сторону, а Эмма попытался поднять пистолет. Однако Фокс выбил его, как игрушку из детских рук. Тогда пальцы Эммы метнулись к паху противника и сжали его член и мошонку.

Это был ошибочный ход. Капитан оглушительно взревел и обрушил оба своих огромных кулака на поднятое вверх лицо Эммы, ломая хрящи и сдирая кожу. Однако Эмма не разжал руки.

Хотя боль стала практически невыносимой, Фоксу хватило ума не пытаться оторвать руки, которые сжимали его как тиски, а схватил голову Эммы и начал колотить ею по металлической площадке лестницы, используя мощь своих огромных рук. К счастью, давление на пах ослабело, но взбешенный Фокс остановился только после того, как затылок наемного убийцы превратился в кровавую массу. Наконец ярость иссякла, он откатился в сторону и принялся массировать пах, проклиная все на свете.

Через пару минут капитан с трудом поднялся на ноги, схватил за шиворот обоих неподвижных мужчин и потащил вверх по лестнице. Преодолев короткий пролет, прошел еще несколько ярдов по коридору и остановился возле двери, ведущей в грузовой отсек на правом борту «Айовы». Фокс распахнул дверь и в свете дня стал рассматривать ранение Питта.

Пуля задела висок — в худшем случае это могло привести к контузии и серьезной ране. Потом осмотрел Эмму. Кожа на залитом кровью лице убийцы посинела. Фокс проверил карманы, но нашел только запасную обойму к пистолету. На толстый свитер Эмма надел надувной спасательный жилет.

— Так ты не умеешь плавать, — с улыбкой сказал Фокс. — Не думаю, что теперь тебе понадобится экипировка.

Он снял жилет с Эммы и надел на Питта. Затем вытащил маленький блокнот из кармана своей куртки и сделал несколько коротких записей огрызком карандаша. Потом достал мешочек для табака, изготовленный из кожи угря, высыпал содержимое, спрятал в него блокнот и засунул под рубашку Питта. После этого дернул за веревку, и спасательный жилет начал наполняться воздухом.

Вернувшись к Эмме, Фокс схватил труп за переднюю часть свитера и подтащил к открытому люку. Однако угол оказался неудачным, и свитер задрался на голову. Взгляд невольно остановился на верхней части тела Эммы. Он осторожно расстегнул нейлоновую застежку и увидел маленькую женскую грудь.

Несколько мгновений капитан с ужасом смотрел на тело.

— Матерь божья, — пробормотал он.

Эмма оказалась женщиной.

***

Дейл Джарвис указал на экран.

— Вон, смотрите, сразу под второй оружейной башней, ближе к борту.

— И что там? — спросил президент.

— Кто-то открыл люк, ведущий в грузовой отсек, — ответил Кемпер и повернулся к генералу Хиггинсу. — Предупредите ваших людей — возможно, команда попытается сбежать.

— Они и на десять футов не отойдут от берега, — сказал Хиггинс.

Они молча наблюдали, как из люка на палубу выбрался настоящий великан, подошел к борту и выбросил в воду нечто, напоминающее тело. После короткого всплеска оно сразу пошло ко дну. Вскоре вернулся со вторым телом, но на этот раз аккуратно спустил его на веревке — движения были почти нежными, так показалось наблюдавшим за происходящим людям в конференц-зале. Через несколько мгновений течение подхватило тело и понесло прочь от корабля. Затем великан захлопнул люк.