— Я понял, — ответил Джерин. — По крайней мере, надеюсь, что понял.
«Если же я не понял или понял неверно, — добавил он про себя, — то окажусь в еще большей беде, чем сейчас, хотя до сих пор мне казалось, что подобное вообще невозможно». Вслух, правда, он этого не сказал, а произнес вот что:
— Идемте. Нужно встретить этого разорителя храма, этого сукина сына Свериласа заточенной бронзой, прежде чем…
— Прежде чем что, отец? — перебил его Дагреф.
— Прежде чем произойдет нечто другое, — ответил Лис.
Вряд ли сын удовлетворится таким ответом, но сейчас не тот момент, чтобы что-либо растолковывать.
Дагреф и впрямь рассердился.
— Ты говоришь так же туманно, как Сивилла, через которую вещает Байтон, — упрекнул он. — Ты…
Тут голос его прервался.
— О, как это интересно, не правда ли? — пробормотал он тихонько.
— О чем это вы там шепчетесь? — сварливо осведомился Фердулф.
— Ты ведь полубог. Используй свою полубожественную мудрость, чтобы догадаться, — ответил ему Джерин. — А пока ты еще этим не занят, почему бы тебе не взлететь вверх и не сказать мне, что там поделывает Сверилас?
— Я для этого тебе не нужен. Ты можешь увидеть его и отсюда, — ответил Фердулф, что, к сожалению, было чистейшей правдой.
Но маленький полубог все-таки взмыл в воздух. Правда, скорей для того, чтобы повертеть задом перед Джерином с Дагрефом, чем по более важным соображениям. И улетел прочь.
— Надеюсь, ты не ошибаешься, отец, — сказал Дагреф.
— Я тоже на это надеюсь, — отвечал Джерин. — Поверь мне, очень и очень.
Прежде чем Лис смог добавить к сказанному еще что-то (если, конечно, была в том нужда), к ним подбежал Вэн и потребовал объяснений: почему они с Дагрефом ошиваются тут, а не мчатся в своей боевой колеснице к разбойнику Свериласу, чтобы разорвать того на куски.
— Стоит попробовать, отец, — сказал Дагреф.
— Знаю, что стоит, — ответил Джерин. — Что ж, тогда будь что будет.
Он шагнул в колесницу, где уже бесновался пышущий злобой и нетерпением великан. За ним последовал Дагреф. Он взмахнул поводьями, и лошади рванулись вперед.
Вэн подозрительно глянул на Джерина.
— Ты что, уже обрек нас на смерть, капитан? — сурово вопросил он. — Ты думаешь, нам конец, как куску мяса, попавшему на вертел? Ты идешь в бой, готовясь к гибели, а?
Джерин покачал головой:
— Нет. Вообще-то, наоборот. Я, правда, не думаю, что мы выиграем эту битву, но веры в победу в войне я не утратил. Честно говоря, сейчас ее во мне даже больше, чем было недавно.
Взгляд чужеземца несколько помягчел. В следующее мгновение он пожал плечами:
— Ладно, по-моему, в твоем крошечном мозгу созрел какой-то план. Сейчас я не хочу даже знать, в чем он состоит. Главное, что он существует и что ты не поставил на нас крест, как я думал.
— Я никогда и не ставил, — откликнулся Джерин. — Несколько раз за прошедшие годы я, правда, бывал очень близок к тому, но что-то всегда меня отвлекало.
Геройски противостоявшая напору южан горстка всадников Райвина и храмовых стражей торопливо смещалась вправо, чтобы не попасть под колеса несущихся с севера колесниц.
— Элабон! Элабон! Элабон! — кричали южане. Их боевые кличи мешались с воплями северян.
— Зададим им жару! — гаркнул Джерин своим солдатам.
Он выхватил из колчана стрелу, выстрелил, почти не целясь, но один из имперских воинов тут же вывалился из своей колесницы. Его люди восторженно взвыли. Судя по их виду, они тоже не слишком надеялись на победу, но слаженная стремительная атака вселила в них немалый энтузиазм.
И на какое-то время им даже удалось отбросить южан обратно к святилищу Байтона.
— Грабители! Осквернители святынь! — кричали стражи храма.
Несмотря на свою малочисленность, они сражались с утроенной яростью, делавшей их грозной силой.
Всадники Райвина со своей стороны тоже предпринимали все, чтобы привести неприятеля в замешательство. Джерин уже начал подумывать, что его армия может и победить, а это совершенно не отвечало его ожиданиям. Неужели же он ошибся в предположениях, как все должно обернуться?
Он пожал плечами и пробурчал:
— Ладно, мне не впервой ошибаться.
— О чем ты, Лис? — спросил Вэн.
— Так… ни о чем, — ответил Джерин.
Примерно в полете стрелы от стен храма накал контратаки сошел на нет. У Свериласа было слишком много людей, а сам он был слишком хорошим военачальником, чтобы позволить малочисленному противнику себя одолеть. Его люди собрались и принялись нажимать не только по всему фронту, но и с флангов. Воинам Лиса пришлось откатиться назад, чтобы южане их не обошли и не ударили с тыла.