Наблюдая через бинокль с берега, агент увидел, что «Меркатор» прибыл, и на арендованной лодке отправился на совещание со своим командиром.
В капитанской каюте он мог подробно описать целевую виллу. Он видел двух эйлатских полицейских, стоявших на страже у ворот. Он не видел Сайерет Маткал, спрятанный внутри виллы или в окружающем пейзаже.
Он заметил английскую группу из шести человек: трех мужчин, матери и двух ее сыновей, одного из которых, застенчивого и нервного, пришлось подбодрить в теплой голубой воде. Он не принес фотоаппарат возле виллы, но смог сделать точные зарисовки, которые теперь передал полковнику Хальку. Полковник запланировал атаку на следующую ночь.
Было два часа ночи, час ночного убийцы, когда два катера соскользнули с якоря и выскользнули в залив. В скорости не было необходимости - эта стремительная скорость потребовалась бы для бегства по заливу к Красному морю. С наступлением темноты в девять часов предыдущего вечера огни туристического магнита Эйлата горели на западе, и музыка из сотен баров, ресторанов, клубов и вечеринок доносилась через безмолвное море. Позади них в промышленном порту Акаба, когда-то освобожденном от турок Лоуренсом и хашемитами, стало тише и к 2 часам ночи уже спало. Мощные, но срезанные дула двигатели двух «Челленджеров» издавали лишь рык, и они гнали катера на запад со скоростью менее десяти узлов.
Рассеянные огни загородных вилл стали видны к югу от города, расположенных на их собственной территории. Ранее, при свете дня, сидя на жесткой надувной лодке, служившей спасательной шлюпкой «Меркатора», на случай, если ее экипажу когда-нибудь придется покинуть корабль, полковник смешался с отдыхающими и отправился в круиз по пляжу, отметив местонахождение лодки.
Одинокий пляжный бар служил маркером. Они должны были выйти на берег в дюжине ярдов в сторону от него, с чистой сотней ярдов до цели.
У каждого претендента был экипаж из двух человек. В каждом катере с ними было шесть вооруженных спецназовцев. Было место для большего, но полковник Хальк не хотел столкновения, когда они прыгнули в воду по колено и помчались вверх по пляжу. Огневой мощи двенадцати опытных стрелков было бы более чем достаточно для поражения целей.
Он не знал, что другие глаза, при помощи мощных линз ночного видения, заметили быстроходные катера, выходящие из темноты моря и направляющиеся к пляжу. Внутри страны раздавались тихие приказы, но не на фарси, а на иврите.
Люди полковника идеально подошли к берегу и почти выстроились в линию, начав гонку по песку. Они могли быть сброшены снайперами намного раньше, но «Маткал» тоже получил приказ. На вилле никого не было, кроме манекенов, свернувшихся калачиком, казалось, спящих на своих кроватях. Пасдаран добрался до виллы с открытыми дверями и окнами, вбежал внутрь и побежал наверх. Затем началась стрельба, нарушившая ночную тишину, заставив других в сотне ярдов оторваться от сна с криками тревоги.
Остальные туристы, просыпаясь на своих виллах вверх и вниз по пляжу, ныряли в укрытие. Двое последних пьющих в баре на пляже выругались и пошли на пол, присоединившись к бармену.
Внутри целевой виллы сопротивления не было. Были захвачены все спальни, спящие фигуры обстреляны пулями. Самый молодой спецназовец убежал в спальню, когда полковник Хальк выбежал из нее. В водянисто-зеленом полумраке очков ночного видения он ясно увидел фигуру белокурого юноши в белой хлопковой пижаме, пропитанного кровью от подбородка до талии, растянувшегося на мокрой простыне. Он повернулся и последовал за своим полковником. Работа сделана. Миссия выполнена.
Дюжина наемных убийц выбежала из виллы тем же путем, которым пришли - через парадные двери и окна. Винтовки снайперов с глушителем не издавали ни звука. Паникующие туристы ничего не слышали. Полковник Хальк незадолго до своей смерти задался вопросом, почему двое полицейских Эйлати не были там, где он их видел во время дневного круиза по морю. На его вопрос так и не ответили.
Как и бойцы спецназа в Чандлерс-Корт, «Маткал» использовали полые боеприпасы. Каждый снаряд проникал в движущееся тело, а затем расширялся, оставляя выходное отверстие размером с блюдце. Все, кроме двоих, погибли. Приказы были довольно четкими. Один, может быть, двое должны были пересечь береговую линию и подняться на борт лодок. Остальные десять прошли не больше пятидесяти из необходимых ста ярдов.
Молодой человек, который был с полковником в спальне мальчика, остался в живых. Он понял, что его товарищи бросились вокруг него, но на несколько секунд подумал, что они просто спотыкаются, и удивился, почему. Затем он оказался по колено в морской воде, потянувшись за протянутыми к нему руками. Два Претендента с ревущими двигателями свернули с пляжа и помчались в темноту. Их не преследовали никакие пули.
Из бункера выше и позади целевой виллы Ави Хирш наблюдал, как кремовые пятна от двух кильватеров растворяются в темноте. Ему разрешили оставить свой номер два, командующий станцией в Лондоне, чтобы он мог лететь домой и контролировать операцию в Эйлате. В конце концов, как он объяснил Мейеру Бен-Ави, эта идея возникла в результате разговора в защищенной от ошибок комнате на Дворцовой улице между ним и коварным старым рыцарем, который провел свою карьеру в МИ-6, с которой Моссад ранее проводил совместные операции. .
Два претендента потребовались час, мчась вниз по заливу Акаба, чтобы встретиться с военным кораблем Пасдарана. Скоростные катера, которым не хватало топлива, были доставлены на борт для круиза домой; из Красного моря, вдоль побережья Омана и обратно в Ормузский пролив. Но радиоволны быстрее.
То, что должны были доложить опрошенные коммандос, подслушанные молодыми слушателями Отряда 8200 под Беэр-Шевой, достигло Хоссейна Таеба в течение часа. Он, в свою очередь, доложил Верховному лидеру в своей скромной квартире на улице Пастера. Когда неверные евреи проснулись и открыли ответный огонь, среди коммандос были большие человеческие жертвы. Но они опоздали. Английский мальчик был мертв - один из выживших из Пасдарана опознал его на глазах.