– Так уж и быть – Сиро пафосно раскрыл крышку шкатулки и из неё показалось нечто блестящее - та-дам!
Внутри оказались два круглых колокольчика, похожих на те, что Химико нашла пару дней назад.
– Опять колокольчики? – разочарованно сказала Химико.
– Что значит “опять”? Посмотри, какие они красивые, а металл какой!
– Я же позавчера их уже находила.
– Это другие! Они из самой Гипербореи! Там металл гораздо качественней! Папа мне их в Яёй купил.
– А ещё меня одержимой называл, а сам может эти штуки отличать друг от друга – прикрыв рот рукой, сказала Химико подруге полушёпотом.
– Ага-ага – так же ответила Хината .
– Эй, я всё слышу! Впрочем, не важно, главное, что они дороги мне.
– Тогда зачем отдаёшь? – спросила Химико.
– Так у меня будет стимул – довольно сказал Сиро, поправив очки – к тому же, мне кажется, я могу почувствовать их где угодно, услышать их звон, даже за много километров…
– Понятно – тяжело вздохнула Химико, закатив глаза – так что, мне их прятать?
– Да – Сиро открыл шкатулку, взглянул на колокольчики и с тяжёлым сердцем отдал подруге - бери, только пусть они будут целыми.
– Не волнуйся, может даже красивее станут – Химико взяла шкатулку и, задумавшись, покрутила её в руках – угу, придумала, место хорошее, рядом с храмом, будет сложно найти.
– Я уступать не собираюсь!
– Смотри, не пожалей об этом – ухмыльнулась Фудзивара – сразу дам подсказку, ищи около храма.
– Это точно хорошая идея, прятать что-то рядом с храмом? – спросила Хината .
– Не бойся, я спрячу так, что никто не возмутится. Стойте здесь и следите, чтобы, до моего прихода, всех пингвинов не разогнали - сказала Химико и направилась в сторону храма.
– У меня иногда бывает ощущение, что только я расту – грустно вздохнула Хината .
– И не говори – поддержал Сиро, задрав нос.
Химико знала небольшое углубление под статуей лисы, стоящей возле северных ворот храма, выходивших на тропу к вершине горы и лесу. Простые прихожане там проходили не часто, потому что к городу выходили южные ворота, а вершина горы редко была целью простых горожан, как и чаща, называемая “запретный лес”. По легендам, в этой тернистой глуши обитали существа, вид которых тяжело даже вообразить простому человеку. Аккуратно пробравшись через двор, не привлекая внимания визитёров и монахов, юная Фудзивара двигалась вдоль стены Хайдзэна, который был закрыт для простых верующих, на тот момент. Через небольшие щели в стене пробивался свет от горящего огня, что заинтересовало Химико. Взглянув в зал, она увидела трёх старейшин города – Ёсимицу Асикага, Акэти Мицухидэ и своего дедушку. Сайгё был одет в жреческий наряд, украшенный узорами с цветами глициний, фамильным символом рода Фудзивара, а на лице его была надета маска белой лисы. Жрец стоял напротив большой чаши с огнём, которую жрецы используют для предсказаний, а двое других глав семейств сидели напротив.
– Значит уже сегодня? – с отчаянием спросил Ёсимицу.
– Сейчас огонь дал мне точное видение – ответил Сайгё – боюсь, мы уже не сможем ничего изменить.
– Если бы только небеса указали нам день раньше… – тяжело вздохнул Акэти.
– Стихия очень своенравна – с сожалением сказал Фудзивара.
– Что ещё говорит огонь, Сайгё? – спросил Асикага.
– Не много, но вижу, что грядёт большая битва, в которой сгинет много наших людей. Война не будет простой.
Асикага провёл рукой по лысеющий голове, зажмурив глаза на пару мгновений. Пожилому главе города, как и двум его товарищам, пришлось пережить немало войн, но никогда ещё не приходилось столкнуться с внешним врагом, к тому же превосходящим Яматай в развитии на много десятилетий.
– И всё же, у нас должен быть шанс – рассудительно сказал Акэти – огонь не сказал, что мы проиграем.
– Да, исход войны всё ещё в наших руках, но… – сказал Сайгё, взглянув в сторону Химико.
Испугавшись, что дедушка мог её заметить, юная Фудзивара отошла от стены и случайно задела кого-то спиной. Обернувшись, перед ней оказался Шигеру Мицухидэ – внук одного из старейшин. Он был мальчиком шести лет от роду со слабым здоровьем, из-за чего редко находился без чьего-то присмотра. Маленький Мицухидэ относился к Химико, как к старшей сестре, потому что часто бывал в гостях у семьи Фудзивара вместе с родителями или дедушкой. Сама Химико не жаловала Шигеру, считая его слишком надоедливым ребёнком, с которым ей приходилось нянчиться, пока взрослые вели светские беседы. От неожиданности маленький Мицухидэ упал на землю, чтобы тот не заплакал, Химико подхватила его на руки и отнесла чуть подальше от молельни.