Лиса в оперенье
Несмотря на ранний час, императорский дворец, что в Хэйане, был полон. Джун впервые попал сюда, и старался не слишком глазеть по сторонам, чтобы не отстать от учителя - императорского астролога Абэ-но Сеймея. Учитель шел медленно, спрятав руки в рукава белых одежд, задумчивый, как и подобает мудрецу. Придворные почтительно приветствовали его, уступая дорогу. Некоторым астролог отвечал легким кивком головы, некоторых не замечал вовсе, и лишь один-два получили улыбку и добрые пожелания. Джун боготворил учителя. Сеймей приходился ему дальним родственником и жил уединенно, без семьи, изучая таинственную науку оммёдо. Сеймей знал обо всем на свете и читал на десяти языках. Говорили, что еще в детстве он умел повелевать демонами и предвидел будущее. Император высоко ценил заслуги астролога и даже приказал личному художнику написать портрет мудреца. Этот портрет - удивительно схожий с оригиналом - был едва не единственной дорогой вещью в доме Сеймея, который любил повторять, что истинная мудрость проявляется в простоте и умеренности. Во время оспы Сеймей вылечил Джуна от болезни и относился к нему, как к собственному сыну. Выздоровев, Джун положил к ногам спасителя меч и стал верным почитателем и помощником астролога, а потом и учеником. У императорских покоев толпились придворные и охранники. Сеймей остановился и хотя он ни о чем не спросил, послышался шепот, легкий, как шелест осенних листьев: - Тамако у императора... Тамако... Тамако... Сеймей кивнул и встал у стены, как обыкновенный проситель. Джун подумал, что мудрецу, должно быть, обидно ждать у порога, пока император натешится с любимой наложницей. Но Сеймей не выказал ни нетерпения, ни обиды. Он достал из рукава книжицу и погрузился в чтение. Прошел час или чуть больше, прежде чем открылись двери, и из императорских покоев бесшумно, подобно облаку, выплыла Прекрасная Тамако. Синий шелк одежд, черный шелк волос, белый шелк рук - она казалась картиной, созданной кистью искусного художника. Тамако появилась во дворце два года назад и сразу стала любимицей императора. Говорили, что она знала ответы на все вопросы, танцевала и пела, как Бэндзайтен и была красноречива, рассказывая индийские и китайские легенды. Однако, ходили слухи, что не талантами Тамако устранила трех императорских наложниц из числа особо драгоценных. Подкупить евнухов, оболгать соперниц - в этом она была еще искуснее, нежели в пении и танцах. Но кто бы мог предположить такое коварство в таком прекрасном существе?!. Вот Тамако грациозно изогнулась, прикрывая лицо рукавом что-то шепнула на ухо даме из свиты императрицы, и поплыла дальше, провожаемая взглядами придворных. Она прошла совсем рядом, и Джун ощутил аромат благовоний. Но не тяжелый и сладкий, а свежий, словно дождь, прошедший в середине зимы. - Императору хуже, - вполголоса сказала придворная дама. Толпа скорбно заколыхалась, причитая шепотом: - Императору хуже... хуже... хуже... Джун заметил, что только учитель и Такеши, лучник из телохранителей императора, не посмотрели вслед наложнице. Сеймей продолжал читать, погруженный в благочестивые размышления, а лицо телохранителя ничего не выражало и было неподвижным, как деревянная, грубо вырезанная, маска. «Лишь мудрость и тупость не поддались совершенной красоте», - подумал Джун. Ему не нравился телохранитель. Его прозвали Такеши - бамбук, и любили позлословить, что он так же крепок, как и пуст. И в самом деле, Джун не помнил, чтобы телохранитель когда-нибудь с кем-нибудь заговорил. Обычно он стоял у дверей, уставившись в одну точку остекленевшим взглядом, и сжимая рукоять меча. Наконец, император приказал впустить Сеймея. Джун проследовал за учителем и упал на колени, едва переступив порог, боясь взглянуть в лицо божественному правителю. Он услышал покашливание, а потом слабый, изнеженный голос произнес: - Кого ты привел с собой, уважаемый Сеймей? Мне не хочется, чтобы нашу беседу слышали посторонние... - Это мой родственник и ученик, великий император, - мягко отозвался Сеймей. - У меня нет от него секретов. Он помогает в моих исканиях и услышанное здесь сохранит в сердце. - Если ты уверен в нем, я позволяю ему остаться... Садись поближе, уважаемый Сеймей. Порошки, которые ты дал, помогли, но ненадолго. Есть что-то новое? Нашел ли ты причину болезни? Да, скажи ученику, пусть сядет рядом с тобой, так мне будет спокойнее. Джун занял место немного позади учителя, почтительно уперев ладони в пол. Только сейчас он осмелился взглянуть на потомка богини Аматэрасу и был разочарован. Император оказался болезненным молодым мужчиной. Он лежал закутанный в одеяла, но и они не скрывали его толстого живота. На безвольном рыхловатом лице чернели жидкие усики. - Я не спал много ночей, повелитель, - начал астролог, - пытаясь найти причину таинственной болезни, что снедает тебя. Лекари не смогли справиться с этой задачей, и я подумал, что причиной твоих страданий может быть не телесный недуг, а происки демонов... - Демонов!.. - пискнул император, забившись под одеялами. - Продолжай!.. - От раздумий меня совсем измучила бессонница, и я, чтобы отвлечься, принялся перечитывать записи о прежних временах. Ты ведь знаешь, что мне разрешено посещать твою библиотеку... - Я сам разрешил тебе! - капризно воскликнул император. - Продолжай!.. - Дойдя до императора Камму, я нашел несколько строк об удивительном случае... - Сеймей замолчал, задумчиво теребя белоснежную бороду и не решаясь заговорить, но потом продолжил: - Я расскажу, если желаешь, но прошу заранее простить меня. Меньше всего я хотел бы повредить кому-нибудь неосторожными речами или навлечь чей-либо гнев... - Приказываю тебе, говори! - император хотел вскочить, но тут же болезненно скривился и остался лежать. - Говори и не бойся! Я знаю, что ты действуешь мне во благо. Сеймей поклонился и начал размеренно, словно читая книгу: - У императора Камму была любимая наложница. Очень красивая, умная и образованная. В летописи сказано, что она, к тому же, превосходила всех в хитрости. Однажды император почувствовал недомогание, которое постепенно усиливалось, и врачи не могли найти причину его странной болезни. Тогда придворный астролог принес священное зеркало, чтобы прогнать зловредных духов. Во время обряда в комнату зашла наложница и отразилась в зеркале белой лисой. Она закричала: «Кхо! Кхо!» - и скрылась из дворца. И тут я вспомнил древнее предание о Хоан, наложнице индийского императора из рода Пандавов. Она очень боялась старости, и использовала любые средства, чтобы сохранить красоту. Однажды, будучи в тягости, она поехала в храм и повстречала тэнгу в обличие старика. Он пообещал ей вечную молодость, и она согласилась. Разрешаясь от бремени, женщина умерла, и император очень горевал. Однако, ночью у гробницы видели лису, а утром тело покойной таинственным образом исчезло. Через несколько лет в Китай из Индии приехала очень красивая женщина по имени Бао-Сы. Она добилась любви императора Ю Вана и ввергла страну в междоусобные войны. По ее наущению император прогнал императрицу, лишил престола законного наследника и казнил министров, которые осмелились протестовать. Здоровье императора внезапно пошатнулось, и правительницей стала Бао-Сы. Когда же в городе произошло восстание, и Бао-Сы была свергнута, то люди не смогли казнить ее, попав под власть темных чар, а Бао-Сы бежала, превратившись в лису. Я перечитал старинные книги и нашел похожее упоминание о прекрасной и умной наложнице императора Тоба. С ней повторилась та же история - наложница появилась неизвестно откуда, здоровье императора ухудшилось без видимых причин, а потом раскрылось, что Тама оказалась лисой-оборотнем. - Тама!.. - воскликнул император. - Да, я обратил внимание на сходство имен, - Сеймей почтительно склонил голову. - Эту женщину прозвали Тама - «жемчужина», за сияющую красоту и ясность ума. Осмелюсь заметить, что дама Тамако тоже славится умом. Я не раз слышал, как она вступала в спор с учеными и удивляла их своими знаниями. Ей известно даже о движении звезд. Разве это не удивительно? Император всхлипнул жалобно и тонко: - Тамако - оборотень?! Не может быть... - Лисы любят делать норы возле старых могил, - продолжал Сеймей. - Поэтому они напитываются темной энергией «инь». Но в «инь» нет жизненной силы, поэтому оборотни вынуждены искать ее извне. Всем известно, что лисицы-оборотни часто принимают облик девушек и берут возлюбленных из смертных мужчин. Но их избранники умирают от таинственной болезни. Есть легенда, что лисы-оборотни питаются человеческой печенью. А ведь именно в печени образуется светлая энергия «янь», в которой нуждаются оборотни. Думаю, что они высасывают светлую энергию из человеческой печени и так продлевают свою жизнь. Джун почувствовал, как зубы у него застучали. Ему тоже были известны страшные истории о хитрых лисицах, но совсем другое дело - столкнуться с таким наяву. Император дрожал не меньше. Лоб его покрылся испариной, он испуганно таращил глаза и судорожно сжимал край одеяла. - Ты уверен? - спросил он, облизывая губы. - Ты уверен, что моя Тамако... что она демон?! Она казалась доброй... «Конечно, ему трудно отказаться от столь совершенных прелестей», - догадался Джун и тут же задумался, согласился бы он сам принять любовь лисицы-оборотня, если бы от этого зависела его жизнь. - Возможно, я ошиба