Выбрать главу

Еще один почти незаметный кивок подтвердил: это поняли тоже.

 

В итоге «выход» у Конта получился ничуть не хуже их входа сюда – опять помог разнообразный и крайне специфический опыт. Когда остальная собравшаяся в доме компания убралась-таки на задний двор, к запаркованным там машинам, он вернулся к главной двери и замер, вслушиваясь. А уловив шум мотора, отъезжающего из-за дома, тихо приоткрыл ее, убедился, по столь же тихому шуршанию кустов, что расслышал этот побег не только он – «осада» дома явно рванула на звук – и только после этого выскочил сам. Прыгнуть за руль, сдать назад, свалив в компанию к воротам еще и кусок примыкающего к ним штакетника, и выскочить на дорогу было уже делом техники.

Это ж просто счастье, что поблизости не было ни одного настоящего, полностью созревшего упыря – только гули – не настолько шустрые и, главное, не настолько умные. С одной стороны понятно почему: почуять их шанса не было не то что у Милфора, но даже у здешних матовых ведьм, явно опытных и очень сильных, но с другой… Полная бестолковщина, да. Не воспользоваться которой было просто грех.

Шумно побуксовав на выезде из узкой западни палисадника – так, чтобы кованая калитка под колесами задребезжала на половину этого чертова Тагнича, Конт решил, что привлек внимание достаточно – убежать далеко «осада» наверняка еще не успела. И рванул, наконец, в сторону главной площади, противоположную той, куда сейчас должны были ехать остальные – все так же продолжая насиловать движок форсажем

Погоня в зеркале заднего вида не заставила себя ждать. Очень хотелось надеяться, что если не вся, то хотя бы большая ее часть. А еще хотелось надеяться, что рева мотора хватит вновь разбудить дежурного в полицейском участке. И что мужик сочтет его достаточным поводом набрать-таки номер на оставленной Контом визитке – лишних жертв и прочих ненужных последствий не хотелось категорически.

Глава тридцать четвертая

В этот раз путь до директорского кабинета Ниссе показался гораздо короче, чем утром. Может, из-за того, что дорога была уже известна, а может, из-за того, что в коридорах им никто не встретился. Вообще. Вряд ли воспитанницы господина Милфора уже спали – слишком рано для этого, но атмосфера вокруг чувствовалась какой-то очень уж напряженной. Даже в коридорах. Даже в пустых.

– А где все? – не выдержала она этой нарочитой тишины. – Почему никого не видно?

– Мое распоряжение, – бабушка божий одуванчик, успевшая представиться им как госпожа Виратта, неслась по гулким коридорам так, словно была вдвое моложе, чем выглядела. – Я запретила девочкам появляться здесь. И позаботилась, чтобы нарушить это распоряжение оказалось трудно.

– Проследили за выполнением? – Нисса вспомнила тех барышень, что попадались им на пути утром, и не смогла сдержать скепсис – таким, пожалуй, запретишь.

– Можно и так сказать, – ловко ушла от ответа «принимающая сторона».

– А зачем? – пропыхтел Ран, державший заданный темп не сказать, чтобы совсем без труда.

– Предчувствия, юноша. Мы, знаешь ли, такому привыкли доверять. – И резко притормозив у одной из очередных лестниц, сняла с внушительной связки один из ключей, протянув его Ниссе. – Вот. Вам теперь наверх и прямо, не заблудитесь.

– А вы?

– А я пойду еще раз убедиться, что все у нас здесь в порядке.

– И никто из-под домашнего… э-э… из-под комнатного ареста не сбежал, – не удержался Ран.

Зря не удержался.

– Вот именно, юноша, – коротко зыркнули в его сторону. – У нас, знаешь ли, принято отвечать за жизнь тех гостей, что мы сами сюда впустили. И неприятности от господина директора мне потом не нужны.

– Она же пошутила, да? – встряхнулся Ран, но не раньше, чем дама, царственно кивнув на прощание, скрылась за ближайшим поворотом.

– Хочешь проверить? – удержаться и тоже не подпустить в голос угрозы не вышло, очень уж занятно тот лупал глазами.

– Не все сразу, – издевку Ран уловил, лупать перестал и ткнул в сторону лестницы: – У него и правда кабинет аж там?

– Правда. Пошли. – Не сказать, чтобы у Ниссы тоже завелись какие-то предчувствия, но терять время зря не хотелось категорически. Не хватало им еще погони из Старых Камней с неизбежным потом разбирательством, если у лохматых успеют спохватиться насчет их побега. Лучше уж успеть первыми отсигналить, что они, мол, тут и на связи – тем более, гибкая система морского светового кода, расписанная на листочке, что удалось увести из-под носа Контовой матушки, это позволяла. А с мотивами их бегства и прочим – разбираться лучше потом, если до этого вообще дойдет. – Ран, ты технику не потерял?