Выбрать главу

И Каг вздремнул капельку. Инь обсосала косточки, потом прикоснулась к его спине:

- Каг, нам пора идти. Считанные часы - время охоты. К рассвету надо вернуться домой, ведь тогда Гладкокожий человек уже ходит по лесу, а он считает, что все принадлежит ему, и убивает свободный народ, кусая издали своей проклятой молниебойной палкой.

Каг так зевнул, что чуть не свернул себе челюсть. Весь день добывал он пищу. Но в эту пору нет покоя лисам-родителям. Малыши только и делают, что едят да спят. Потом их придется учить, и тогда останется еще меньше времени для охоты. Инь уже поползла к выходу.

- Я пойду к воде.

- А я, пожалуй, попытаю счастья возле деревни. Давненько не наведывался я туда.

Инь скрылась в осоке, а Каг присел на бугре и снова зевнул.

- Ни днем, ни ночью не видит теперь покоя лисий народ; удивительно, что мы не спим на бегу.

Луна поднялась уже высоко, и вокруг нее тускло мигали звезды. Над озером разносились громкие звуки лягушачьего концерта, и воздух пропитан был тяжелым ароматом цветов. Каг немного потряс головой, чтобы ударявшие в нос запахи не отбили ему нюх.

- Какая вонь! - проворчал он. - В ней нет ничего живого.

Для лиса в аромате цветов не было никакого прока.

Тут с озера донесся громкий плеск, потом шум летящей птицы.

- Инь промахнулась, - покачал головой Каг и решил не говорить жене, что слышал ее неудачную атаку. - Она, пожалуй, обидится, - подумал он, а Каг в таких случаях проявлял великодушие.

- Ба, сюда идет Су, - тихо проговорил он, и сразу его сонливость как рукой сняло.

Он приник к земле. А у подножья холма, ни о чем не подозревая, перебирал маленькими лапками еж Су.

Лис раздумывал, стоит ли тратить на него время, - ведь еж легко в руки не дастся. Он весь утыкан колючками, и если чует беду, спрятав голову и лапки, превращается в колючий шарик, - тут к нему уже не подступишься.

Если при нападении мне удалось бы схватить его за нос, - размышлял Каг, - у меня был бы лакомый кусочек, и он тут, под рукой.

Еж даже теперь не замечал опасности. И лис стремительно набросился на него. Но головка у Су очень маленькая. Каг с шипением отпрыгнул в сторону: в ступни ему впились колючки, из носа пошла кровь, а еж спрятался в свою колючую крепость.

- Было бы у меня время, - кипел от гнева Каг, - я бы спустил с тебя твою знаменитую шкуру! - Он толкнул ежа и едва удержался, чтобы не напасть снова на этот колючий шарик.

От толчка Су откатился подальше, но сам не шевелился.

- Я тут, как щенок, играю с Су, а тот колется, - проворчал Каг, облизывая нос. - В норе малыши ждут мяса. Инь надрывается, я же баклуши бью. Су, мы еще встретимся! - Он заскрежетал зубами и припустил к деревне, где возле птичников ему всегда что-нибудь попадалось.

Каг несся во весь дух, мелькая, как тень. Иногда останавливался и тогда, задрав кверху нос и насторожив уши, улавливал звуки, более тихие, чем вздох.

На краю луга он что-то учуял. Свернул туда, откуда плюхнуло теплом, и через несколько шагов перед ним вспорхнула какая-то птица.

- Ну, лети, - улыбнулся Каг, - что-нибудь ты оставила и мне. - И маленькие яйца из гнезда бесследно исчезли в желудке у лиса.

Где-то в деревенских курятниках прокукарекал разок петух.

- Я уже иду! - затрусил, приободрившись, Каг, ведь яйца пришлись ему по вкусу. - Иду; ну, покричи, золотой гребешок! Хоть я и без того найду дорогу, - с улыбкой прибавил он.

Возле садов ветерок был насыщен теплыми живыми запахами. Для Кага зто был истинный "аромат". Спертый воздух курятников притягивал его, как магнит.

Опять прокукарекал петух.

- Я, правда, хотел отправиться в другое местечко, - лис покрутил хвостом, - но нельзя отказаться от такого любезного приглашения. Я живу в норе, но приличия знаю. - И перемахнув через плетень, он побежал к дворику, где кричал петух.

- Здесь я еще не бывал, - прошептал Каг, - не мешает быть начеку. Не знаю, стережет ли дом Вахур, один из тех псов, что не стыдятся служить Гладкокожим. Позор! Замечательные у нас родственнички!

В садовой калитке была такая щель, что Каг мог свободно пролезть через нее. Но он остановился. Лис не любил незнакомые лазейки, сулившие обычно опасность. За калиткой его могла подстерегать неожиданная неприятность, и Каг застыл возле щели. Дул нехороший ветер. Лис тщетно морщил нос, - не доносилось ни шороха, но в воздухе чувствовалось напряжение, какое-то волнующее ожидание; Каг не понимал чего именно, но явно ощущал это.

Он лег ничком на землю. Тут он увидел, что впереди вырастает тень почти так же медленно, как растет трава, и принимает форму большого носа.

За калиткой его подстерегал Вахур, подлый предатель, который, позоря свободный народ, служил Гладкокожему человеку.

Кагу было не до раздумий.

Он стремительно развернулся, и крепкие ноги понесли его обратно к плетню. Он слышал, как за его спиной Вахур перебирал своими быстрыми лапами. Каг несся, спасая свою жизнь, а Вахур - свою честь, - ведь славно было бы положить утром на хозяйский порог лиса. Вся деревня признала бы его. Хозяин с любовью смотрел бы на него своими удивительно проницательными глазами и ласково гладил бы мягкими руками. А в лунные ночи родичи по всей деревне поднимали бы громкий лай в его честь...

Но Каг был далеко не прост. Еще раньше, приближаясь к деревне, он изучил обстановку и нашел, куда можно удрать, где такой лаз, через который легко проскользнет лиса, а собака в нем непременно застрянет.

Но Вахур оказался крепким малым. Он втиснулся в щель и, несмотря на боль в ободранных боках, понесся дальше!

Каг добился большого преимущества, но еще не был в безопасности. Луг окутался молочно-белым туманом, поглотившим лиса, но Вахур по нюху мчался за ним с быстротой ветра.

- Только бы до ручья мне добраться, - думал Каг, - только бы до ручья...

От тумана поседели ракитовые кусты. Проскочив через них, лис с громким плеском прыгнул в воду. Но, сразу свернув в сторону, пробежал немного по дну, потом вылез на песчаный откос и спрятался под ракитовый куст, росший на том же берегу, по которому мчался Вахур.

Тут и пес добежал до ручья. Он слышал всплеск, его по-прежнему преследовал лисий запах, и, не раздумывая, он оттолкнулся задними лапами и перемахнул на другой берег.

Каг только того и ждал.

- Убирайся подальше, болван! - прошептал он и побежал обратно к деревне старой дорогой.

Пес еще шире раскрыл глаза, - ведь давно пора бы увидеть Кага, но его нос улавливал только тонкие чистые ароматы, среди которых не было вполне определенного запаха лисьей норы.

- Не мог я его упустить, - подумал он и стал перебирать своими длинными ногами в таком быстром темпе, который долго выдержать невозможно. Немного спустя остановившись, Вахур в нерешительности огляделся. Он чуял только свежие, бездушные запахи луга и наконец понял, что лис перехитрил его. Дрожа от бешенства, описал он полукруг по росистой траве. Безрезультатно. Пошел обратно по собственному следу. Безрезультатно. Перепрыгнул через ручей и там опять уловил запах Кага, но уже более слабый, потому что пала роса.

- Он меня одурачил! - прохрипел пес. - Убежал по воде. Позор мне! метался он на берегу, пока не нашел под ракитником лисье лежбище. - Здесь он лежал, отдыхал, а я носился без толку.

От злости шерсть у него встала дыбом, и он с наслаждением разорвал бы лиса на части.

Вахур затрусил по тропке, по которой раньше шла погоня, а теперь мчался к деревне Каг.

Пес находил лисьи следы, но не обращал на них внимания, считая, что они остались с тех пор, когда Каг спасался от него, а хитрый лис бежал по проторенной дорожке именно для того, чтобы Вахур не почуял его свежего запаха, а если бы и почуял, то принял за старый.