Поднявшись на холмик, Каг все кругом обнюхал; опять спустился к норе, но его знаменитая смекалка на этот раз ему изменила, - ведь у входа беспощадно шуршало и гнулось привидение, которое человек оставил вместо себя сторожить лисью крепость.
Тут ветер забушевал. Закружил в воздухе прошлогодние желтые листья; заскрипели сухие сучья на деревьях, и хрупкие листочки, шелестя, зароптали на вихрь, который своим шершавым гребнем безжалостно прочесывал их.
Каг на холмике прислушивался и при минутном затишьи, уловив отдаленные голоса, вздрогнул, и от ужаса рот его наполнился горькой слюной.
Но пока еще он не терял надежды. Не ошибся ли он? Снова спал ветер, и тогда лис уже отчетливо различил человеческие голоса и собачий лай.
В отчаянии бросился он к норе. Разразилась буря. Бумага металась и, оторвавшись от палки, которую егерь воткнул в землю, огромными скачками понеслась в лес.
Углядев и в этом хитрость, Каг все еще выжидал, но голоса раздавались уже поблизости. Победив страх, кинулся он в родной дом, который так преданно любил. Стоявшая возле лисят Инь от испуга чуть не бросилась на мужа, когда он скатился вниз.
- Выноси малышей! Выноси немедленно! Здесь человек.
- А страшилище? - заскулила Инь.
- Страшилище улетело. - Каг свирепо оскалил зубы. - Выноси, а то... И по его взгляду было видно, что он растерзает Инь, если она не послушается.
Лисица в отчаянии стояла над теплой сопящей кучкой своих детенышей.
- Неси этого. - Подскочив к Инь, Каг сунул ей в пасть самого красивого лисенка, Вука. - Оставь его возле озера, около брошенной норы. Беги!
Инь с Вуком в зубах исчезла, как тень. А Каг, дрожа от нетерпения, то вскакивал, то ложился. Куда запропастилась Инь? Он поспепшл к выходу: не идет ли она? Инь неслась со всех ног. Каг отполз, чтобы впустить ее. Трясясь от ужаса, скатилась она в логово.
- Каг, Каг нам конец... Они здесь! Над ними дрожала земля.
Толчки все усиливались, и лисам казалось, у них отнимают воздух, солнечный свет. Они задыхались. Всемогущий человек готов был уже впиться в них своими когтями. В них и в лисят. Зловещий скрежет смерти звучал в ушах, и Инь бросилась на землю, чтобы, глубоко зарывшись в нее, выжить. Сыпался песок, углублялось логово, но Инь лишь выразила этим свое отчаяние, как человек, который, упав в воду, хватается за плывущую рядом шляпу.
Вокруг лисьей крепости теперь со всех сторон доносились удары. Воинственным, пронзительным лаем заливались собаки. Забившись в угол, Каг с ужасом ждал, что будет, но теперь уже он трясся всем телом не только от страха, но и от смертельной ярости.
В нем кипела жажда выжить, спасти малышей и бесследно исчезла прежняя суетливость. Инь лежала, заслонив собой детенышей, и только по тому, как беспрестанно вздымались ее бока, видно было, что она примет участие в бою, если он завяжется.
Они не сводили глаз со входа в нору.
- Не пустить ли нам сначала Чуфи? - раздался голос егеря.
- Можешь пустить обеих, - пробурчал еще кто-то. - Черт знает, сколько их там.
- Боюсь, господин старший егерь, им негде будет повернуться.
- Ну, тогда давай Чуфи. Только бы не стряслась с ней беда, ведь другой такой собаки не сыщешь.
- С ней беда, господин старший егерь? Она вынесет их сюда, как жалкие тряпки. Взять их, Чуфи!
Старая такса ткнулась носом в нору. Она почуяла запах врага, и с дикой яростью лая, скрылась в лисьей крепости. Чем глубже она забиралась, тем глуше звучал ее злой беспощадный лай. Оба охотника ждали с ружьями наизготове, - ведь нередко случается, что, перепрыгнув через собаку в логове - лисьей спальне и столовой, - которое бывает иногда величиной с огромную корзину, лиса выскакивает из норы. В таком случае без ружья не обойтись.
Такса пробиралась все дальше, и ее лай уже едва долетал до людей.
Каг видел, что в коридорчике сгущается мрак. С лаем спускался старый палач, и у Инь вся шерсть встала дыбом. Тревога за жизнь в них обоих уже погасла, и осталось одно желание: кусать, вгрызаться зубами и мстить за лисят, которых тщетно они берегли, жалели, любили.
Чуфи ввалилась в логово, и ее пронзительный визг услышали даже наверху.
- Уже схватила! - засмеялся егерь.
Глаза таксы еще не привыкли к темноте. Не заметив Кага, она набросилась на Инь, которая показалась ей тощей, слабой, неспособной к сопротивлению.
Путь к бегству был открыт перед Кагом, но он видел, что все уже потеряно, любимая Инь в беде, преданная ему Инь, которая родила прекрасных малышей и вызывала зависть самых замечательных рыцарей среди лис. Каг не мог допустить, чтобы растерзали его жену.
Первый удар по морде собака получила от Инь. Лисица билась, спасая своих детенышей, и хотя Чуфи, вцепившись в нее мертвой хваткой, подмяла ее под себя, Инь тут же прокусила кривую лапу таксы.
А Каг - он отличался силой, - схватив Чуфи за шиворот, оттащил от жены; его зубы, знаменитые лисьи зубы, впились в собачий загривок, и Чуфи, отпустив Инь, стала с визгом взывать о помощи.
Старший егерь услышал ее вой.
- Ну вот, я ж говорил! Скорей пусти Фицко! Если с Чуфи что-нибудь стрясется... - И он так посмотрел на егеря, что тому стало не по себе.
Каг не отпускал Чуфи, истекавшую кровью, но сильная такса изранила ему всю грудь. Инь уже почти ничем не могла помочь мужу, еле живая, она загораживала детенышей, возле которых шел бой; однако и она, собрав остатки сил, вцепилась в Чуфи.
Тут в логово спустился Фицко. Сначала он налетел на Инь, укусившую разок и его, но о дальнейшем ей не суждено было узнать: пес зубами перегрыз ей позвоночник, и она мертвая упала возле лисят, которых защищала до последнего дыхания.
- Фицко! - прохрипела Чуфи. - Фицко, помоги мне, лис прикончит меня.
Каг видел, что Инь, его любимая, погибла. Страх перед смертью и злость слились у него в одно дикое сумбурное чувство и, притиснув Чуфи к стене, он из последних сил кусал и кусал ее.
Но ей на помощь пришел Фицко. Каг знал, что это его последний бой. Отпустив обессилевшую Чуфи, он сцепился с Фицко. Такса впилась Кагу в горло, но он напоследок содрал с ее морды целую полоску кожи; потом огонь жизни стал гаснуть в лисе, и когда такса встряхнула его так, что у него затрещали кости, он испустил дух, лишь его лапы несколько минут еще шевелились, точно он хотел убежать от чего-то, от чего убежать нельзя.
Он уже не чувствовал, как Фицко поволок его из норы, как не чувствовала этого и Инь. Кривоногий пес с окровавленной мордой вытащил из норы двух лисиц. Без всякой радости выслушивал он похвалы и только по привычке вилял хвостом, совершенно измученный после сражения, в котором Чуфи пострадала еще больше. Старая такса не могла пошевельнуться. Она слышала зов хозяина, но передние лапы у нее были перебиты, и голова не поворачивалась.
- Бери лопату! - распорядился старший егерь, - может, Чуфи где-нибудь застряла. Надо же мне было тебя послушать. Такую чепуху только ты и мог присоветовать.
- Ну, пожалуйста, господин старший егерь...
- Молчи! За тысячу звонких монет я не уступил бы Чуфи даже родному брату.
Огорченный егерь копал и думал про себя: "Разрази громом всех лисиц!". Если Чуфи погибла, ему, конечно, нечего соваться с просьбой о повышении по службе, лучше сбежать отсюда куда-нибудь. А ведь он обещал своей невесте к рождеству непременно сыграть свадьбу.
Егерь рыл, пыхтел и очень сокрушался об участи Чуфи, что, впрочем, не могло ей ничуть помочь.
Потом пришли рабочие с лопатами, и постепенно открылась вся лисья крепость, построенная Кагом с такой любовью для себя и прекрасной Инь, которая теперь уже потухшим взором смотрела в пустоту, и над ней с жужжанием кружил жук мертвоед.
В логове нашли Чуфи. Она была еще жива. Старший егерь, крайне раздраженный, но до последней минуты не терявший надежды, стал сразу молчаливым и грустным. Он очень любил Чуфи. Когда она была еще щенком, он принес ее в кармане домой, и с тех пор их связывала крепкая дружба. Тщетно звал он верного друга. Чуфи лишь скулила. Вскинув глаза, порой она устремляла на хозяина такой молящий и страдальческий взгляд, словно говорила: