- Прекрати мои муки! Пусти пулю мне в голову!
И лишь по движению ее ребер было видно, что она еще дышит. Потом и дышать перестала, и над ней закружилась трупная муха, прекрасно знающая свой час.
Старший егерь смотрел на помощника как на убийцу.
- Гляди, Боршош, гляди, - проговорил он и, отвернувшись, стал тереть глаза, сказав, что туда попал комар.
Но дело уже шло к полудню, а комары, как известно, среди дня исчезают.
Егерь не осмеливался взглянуть на своего начальника. Он молчал и поднял опущенные до того глаза, лишь когда старший лесничий, не прибавив больше ни слова, пошел домой. Позже нашли и лисят. Их было семеро, - ведь лишь Вука удалось спрятать матери, но, засыпанные землей, они не подавали признаков жизни.
Один все-таки как будто шевелился. Стряхнув с него песок, егерь подул ему в рот, и тогда лисенок открыл глаза.
- Ну, ладно, может, ты исправишь то, что напортил твой отец, пробурчал Боршош и сунул его в свою охотничью сумку.
Он решил вырастить лисенка, приручить его и подарить старшему егерю.
Потом Кага, Инь, лисят и Гуфи положили на дно ямы. Вместе с ними засыпали землей прекрасную лисью крепость. Нежно обнимая их и холмик своими корнями, старый дуб тихо шелестел на ослабевшем ветру, словно ничего не случилось.
Егерь брел домой. В его сумке сидел лисенок, вокруг смеялся лес, и под кустами звенели ландыши.
Он шел, понурив голову, иногда бормотал что-то, но слова "моя милая" точно вылетели у него из головы.
Вук тем временем лежал в камышах на берегу озера и ждал мать, а она все не шла. Не было рядом ни братьев, ни сестер, с которыми он привык играть. Пробуждающимся инстинктом лисенок чувствовал какую-то беду, особенно когда слышал собачий лай, но не подозревал, что глаза, окружавшие его, навеки закрылись.
После того как шум стих и земля нагрелась на солнце, он заснул. А когда проснулся, стало уже прохладней, ветер улегся и удлинились тени от колышущихся камышей. "Когда же придет мама?" - думал Вук, и когти голода впивались ему в живот.
Порой над ним пролетала какая-то тень; он, моргая, следил за ней, и рот его наполнялся голодной слюной, - ведь над ним проносилась дикая утка Таш, а вкус ее нежного мяса лисенок номнил так же хорошо, как деревенские детишки - вкус пряника с праздничной ярмарки.
Но и другие тени мелькали в вышине. Клекочущие, острокрылые, плавно качающиеся тени, от которых Вук прятался, хотя ему никогда не говорили, он сам знал, что они опасны.
Как травоядное животное не ест ядовитых растений и домашняя птица ядовитых ягод, так и лисенок, начав передвигаться и едва открыв глаза, сразу умеет отличить добро от зла и понимает лисью речь, состоящую из звуков и движений.
Свернувшись клубком на своем мягком ложе, Вук ждал с нарастающим нетерпением. Над озером цапли шумно ссорились из-за ночлега на высоком дереве, стоявшем на берегу, - ведь уже сильно стемнело, и лягушачий народ уже исполнял свой обычный вечерний концерт.
Вук не решался пошевельнуться. - За мной придут, - подбадривал он себя, но эта уверенность постепенно ослабевала, и он чувствовал, ему чего-то недостает, чего не могли уже восполнить мертвые, покоившиеся под высоким дубом.
Тени сливались, и шелестящее море камышей окутывалось серым дыханием сумерек. Стая диких уток пролетала над Вуком; он поднял голову, но сразу опустил: враждебный гул нарушил покой спящих вод, и тут же где-то в воздухе крякнула утка. Выстрел прозвучал вдали, но в чутких ушах лисенка он отозвался оглушительным грохотом.
Вук, дрожа, прижался к земле, а утка, описав дугу, упала поблизости от него в камыши. Он и ее испугался, но уже не так сильно, и подумал: вот обрадуется мать, когда он покажет ей Таш, у которой замечательно вкусное мясо. Вук глотал слюнки, - он был уже очень голоден.
Но мать все не шла. Смолкли шорохи, свистящий полет диких уток, гвалт цапель; только лягушачий народ усердно распевал на сотни голосов, гармонично сливавшихся в общий хор.
Лисенок зашевелился. Когти голода, словно колючки, все больней впивались ему в живот, и ветер доносил дразнящий теплый запах Таш. Вук дрожал от возбуждения. Он уже справился бы играючи с живой мышью, с кротом, но утка была слишком велика для него. Он пошел к ней, остановился, снова пошел и, наконец, жалобно расплакался.
- Я один, я маленький. Есть хочу, - тихо скулил он; потом все громче: - Я один, я маленький. Что мне делать? Есть хочу!
Тогда из-за холма, где было темно и вздыхали высокие сосны, отозвался низкий голос:
- Чей сын ты там, кровинка моя?
- Я сын Кага и совсем еще маленький. Помогите лисенку Вуку!
Чужая лиса побежала к расступившимся перед ней камышам, бесшумно, как молчаливый вздох.
- Иди ко мне, Вук, сын Кага, - прошептала она.
Вук направился к незнакомке, но из-за голода он оставил Таш с болью в душе. Тут над ним зажглись два живых фонарика, два загадочных лисьих глаза, и незнакомка обнюхала Вука, маленького дрожащего лисенка.
- Как же ты спасся? - спросила она.
- Я не спасался, - всхлипнул Вук, - меня принесла сюда мама, я ждал ее, но она не идет.
Из его слов Карак, одинокая лисица, поняла, что лисенок еще не знает, что у подножья высокого дуба лежат уже только мертвые.
- Успеет еще узнать, - подумала она и вслух сказала:
- Инь, твоя мать, не может придти за тобой. Она послала меня, Карак. Я тебе с родни. Пойдем со мной. Ты умеешь ходить?
- Далеко от дома я еще не бывал, но все-таки ходить умею.
- Ну, тогда пошли. - Карак сделала несколько шагов, но Вук не тронулся с места.
- Ты не понял? Иди, иначе я задам тебе трепку!
- И... и Таш мы тут бросим? - принялся снова всхлипывать Вук.
- Какую Таш? Где она? - разозлилась Карак, решив, что зто детские фантазии.
- Над водой что-то прогремело, - с восторгом объяснил Вук, - и Таш упала возле меня. Я даже сейчас чувствую, там ею пахнет. - И влажный лисий нос точно указал направление.
Карак тоже принюхалась, но ничего не учуяла в неподвижном воздухе.
- Черт знает, что ты чувствуешь! - ворчала Карак. - У меня нос тоже не деревянный...
- Но я чувствую, - настаивал на своем страшно голодный лисенок. - И покажу.
- Ну, покажи, - вышла из терпения Карак. - Но если там Таш уже нет, то я выдеру тебя, предупреждаю заранее.
Вук усердно перебирал ножками, шелестя сухими камышами, а Карак не спеша шла за ним. Вскоре она подняла голову. Налетевший ветерок принес запах утки. Покачав головой, она подумала:
- Кровь старого Кага! Еще не видно малыша в молодой травке, а такой нюх. Карак, старая лиса, ты приобрела клад, так береги его.
- Постой, сынок, - сказала она погодя. - Ведь еще на вершине холма почуяла я запах Таш, но хотела тебя проверить. Вижу, нюх у тебя будет хороший. А теперь пропусти меня вперед. Вдруг она от тебя улетит.
Но утка не могла улететь. Она уже испустила дух. Дробь, как видно, попала ей не только в крыло. Она была еще тепленькая.
Карак тоже была голодна, но не забыла о Вуке, - дала ему большие куски и только дивилась аппетиту лисенка.
Лягушки звонко распевали, над озером с шумом носились летучие мыши, звезды смотрели в озеро, и в самой глубине вод отражались их яркие лики.
От утки остались одни перья, и Вук удовлетворенно облизывал уголки рта. Он привык к запаху Карак и, поскольку был сыт, считал ее старой знакомой.
- А теперь пойдем, - сказала лиса, потягиваясь. - Ты хотел есть, я накормила тебя. Надо идти, ведь я живу далеко; и у меня есть еще и другие дела.