Он махнул рукой и повернулся к охранникам на входе. Кимберли сама не заметила, как заулыбалась.
В хорошем настроении и под впечатлением от прекрасных глаз Макса Карлтона она вышла на улицу в солнечное утро. У нее еще есть дела на сегодня. Это только начало.
Сиднейский ювелирный магазин Блэкстоунов находился в нескольких минутах ходьбы от бизнес-центра и располагался в старинном здании по соседству с пятизвездочным отелем.
Кимберли загляделась на ожерелье, выставленное на витрине. Рядом блистали великолепием серьги из той же коллекции.
Когда она наконец вошла в приятную прохладу помещения, ее сердце бешено билось от гордости и волнения одновременно. Именно такими она видела ювелирные магазины Блэкстоунов, когда в свое время предлагала отцу свои идеи. Сейчас она чувствовала себя почти как дома. Атмосфера роскоши напоминала ей магазины «Хаус оф Хэммонд», хотя она знала, что никому из Блэкстоунов не понравилось бы такое сравнение.
Стук каблуков по мраморному полу отвлек ее. Симпатичная женщина шла ей навстречу. Когда она заметила Кимберли, ей понадобилось всего несколько секунд, чтобы узнать ее. Женщина тепло улыбнулась.
— Меня зовут Джессика Коттер, я менеджер магазина, — представилась она. — Добро пожаловать в магазин компании «Блэкстоун Даймондз».
— Я Кимберли Блэкстоун. Хотя думаю, представляться излишне.
Джессика кивнула.
— Вы, наверно, не помните, но мы вместе учились в школе, — немного нервно сказала она. — Только вы чуть постарше. Я вас сразу узнала. Наверно, я сейчас произвела на вас не лучшее впечатление.
— Я застала вас врасплох. Мне следовало предупредить о своем визите, — вежливо отозвалась Кимберли, улыбаясь. — Я проходила мимо, и любопытство взяло верх. Поверите ли вы мне, если я скажу, что первый раз зашла в магазин Блэкстоунов?
— В таком случае вы сделали правильный выбор. Это наш главный магазин, мы открыли его больше десяти лет назад. Давайте я вам все покажу.
— Спасибо, — ответила Кимберли. — Если только я не отвлекаю вас от работы.
— Совсем нет. Вы хотели бы увидеть что-то конкретное?
— Ожерелье, которое выставлено у вас на витрине. Это работа одного из дизайнеров компании?
— Ксандер Сафин ее автор, — кивнула Джессика. — Он хотел соединить воедино жемчуг и бриллианты. Его последняя коллекция моя любимая. Она называется «Земля встречается с небом».
— Это ожерелье является доказательством того, что у него все получилось.
— Давайте поднимемся наверх, я покажу вам другие его работы.
Они провели больше часа, рассматривая произведения ювелирного искусства. Хотя имя консультанта было Кимберли знакомо, со школы она Джессику не помнила. Подсчитав в уме, что девушке должно быть чуть больше двадцати, Кимберли подумала, что она слишком молода для должности управляющего магазином. Хотя в ее любви к украшениям сомнений не возникало.
С ней будет приятно работать, если я вернусь в «Блэкстоун Даймондз», подумала Кимберли.
— Вы принимаете участие в организации февральского шоу?
Тень скользнула по лицу Джессики, но уже через секунду она широко улыбалась.
— Да, я работала над этим с Райаном… с мистером Блэкстоуном. В этом году нам есть что показать. Вы будете присутствовать?
Хороший вопрос. Будет ли она еще здесь? Или вернется в стан врага и навсегда будет отлучена от семьи?
— Надеюсь, что меня пригласят.
Джессика округлила глаза.
— Конечно, вас пригласят на юбилей.
— Мне не терпится посмотреть на коллекцию Даниэль Хэммонд.
— Я вас понимаю, — улыбнулась Джессика. — Дани талантливый дизайнер.
— Я так понимаю, в этом магазине ничего не представлено из ее коллекции?
— К сожалению, нет. Образцы для шоу надежно заперты, и Райану не понравится, если я буду показывать их. — Потом она, видимо, поняла, как двусмысленно прозвучали ее слова. — Извините, я не это имела в виду…
— Я хорошо знаю своего брата. Не волнуйтесь, все в порядке.
Слова Кимберли, казалось, сделали только хуже. Джессика побледнела, а Кимберли предпочла вернуться к теме украшений:
— Могу ли я поближе взглянуть на ожерелье, о котором мы говорили? Работы Ксандера Сафина.
— Конечно, — с видимым облегчением согласилась девушка. — Сейчас я его принесу.
Кимберли зачарованно разглядывала сочетание бриллиантов и морского жемчуга высочайшего качества, а Джессика тем временем приложила его к шее Кимберли.
— Вам оно удивительно идет. Если забрать волосы наверх и надеть открытое платье, белое или серебристое, будет чудесно. Видите?
Кимберли кивнула. Это было удивительно красивое ожерелье. Оно переливалось всеми цветами радуги в лучах искусственного света. Джессика Коттер. Кимберли вздрогнула. Ее имя было в списке пассажиров разбившегося самолета. И именно она в последний момент отказалась лететь и тем самым избежала смерти.
Должно быть, ее мысли отразились у нее на лице, потому что улыбка Джессики погасла. Она быстро убрала ожерелье обратно.
— Извините. Я всегда слишком увлекаюсь, когда вижу, что кто-то разделяет мой энтузиазм.
— Не надо извиняться. Я просто задумалась. Мои мысли сейчас были далеко отсюда.
В глазах Джессики плескался испуг. Она наверняка гадала, насколько далеко завели Кимберли ее мысли.
— Кимберли, примите мои соболезнования. Я читала газеты и догадываюсь, что сейчас для вас и вашей семьи далеко не лучшее время.
— Благодарю. — Больше ей было нечего сказать, и она бросила взгляд на часы. — Я уже отняла у вас слишком много времени. Спасибо, что потратили его на меня и показали мне магазин. Я получила огромное удовольствие.
— Была рада помочь.
— Я позвоню, — пообещала Кимберли. — Может быть, в следующий раз вы уговорите меня купить это ожерелье.
Джессика в ответ натянуто улыбнулась.
Одни загадки, думала Кимберли, выходя из магазина. У девушки что-то произошло, и она в последний момент передумала лететь. Поэтому она сейчас жива и здорова и чем-то здорово напугана.
Погруженная в свои мысли, она практически столкнулась с Райаном, который заходил в магазин. Он положил руки ей на плечи и мрачно поинтересовался:
— Что ты здесь делаешь?
— И тебе тоже здравствуй, любимый брат.
Его выражение лица смягчилось.
— Это последнее место, где я ожидал тебя увидеть, Ким. Может, скажешь, что вообще происходит?
ГЛАВА ВОСЬМАЯ
После того как Кимберли призналась, что ее визит в магазин был частью знакомства с бизнесом Блэкстоунов, Райан предложил доехать до офисов. Кимберли согласилась.
В скоростном лифте, который возносил их на верхние этажи, занимаемые начальством, Кимберли чувствовала, что у нее сжимается желудок от предстоящей встречи с Перрини. Она приказала себе успокоиться, но с каждым этажом волнение только нарастало. Оказывается, не так-то легко разграничивать деловые и личные интересы. У Перрини всегда это получалось лучше.
Лифт сделал остановку на несколько этажей раньше нужного, и в него вошла Патрис Мур, которую Кимберли помнила еще со времен работы в «Блэкстоун Даймондз». Молодая женщина тепло улыбнулась.
— Я слышала, что ты приехала. Очень рада снова тебя видеть, Кимберли. Если бы только при других обстоятельствах…
— Спасибо. Рада, что ты до сих пор здесь.
— А где же мне еще быть? Ко мне тут хорошо относятся.
Лифт остановился, и Патрис сказала еще несколько слов на прощание, прежде чем уйти. Райан повел Кимберли за собой мимо офисов в переговорную.
— Я не ожидала увидеть столько знакомых людей, — призналась она.
— Ты, наверное, думала, что мы создаем ужасные условия для сотрудников и они от нас сбегают?