Выбрать главу

— Точно. У тебя все под контролем, ты всем занимаешься сам, а я не уверена, что до меня доходит полная информация. Я сама могла бы отвечать на звонки от имени Блэкстоунов. И так же, как ты, отвечать «новостей нет» или «без комментариев».

— А если позвонит Трейси Матера или Джеми О'Хара, ты тоже так ответишь им?

— Я их не знаю.

— Это менеджеры компании Говарда, — пояснил Рик. Они звонили ему сегодня утром, и их имена он не взял из воздуха. Сомнение на лице Ким подтвердило правильность его решения. — Работают в «Блэкстоун Даймондз».

— А я нет, — с вызовом произнесла она. — Я поняла, на что ты намекаешь.

Кимберли повернулась, чтобы уйти. Рик не стал ее задерживать. Сейчас не время и не место продолжать этот разговор. Но он понял, что ее нужно чем-то занять.

— Ты нужна нам, Ким.

Она обернулась.

— Ты предлагаешь мне вернуться в семейный бизнес? Когда у меня есть любимая работа и дом в Новой Зеландии? С чего бы вдруг мне все менять?

— Потому что ты Блэкстоун.

— Что правда, то правда.

— Совет директоров состоит из семи человек. Райан, Гарт, твой дядя Винсент, Дэвид Лорд, Аллен Фитцпатрик…

— Ты, — она загнула палец на счете шесть, — и мой отец.

Он кивнул.

— Согласно нашему уставу, в совете должно быть три Блэкстоуна.

— И ты предлагаешь мне заменить отца? — Она подхватила его мысль. Но по ее голосу он понял, что ей эта идея не понравилась. — Не рановато ли?

— Очередное заседание совета директоров запланировано на четверг. Я уверен, что к тому времени у нас уже будут новости и совету придется-таки искать замену. Возможно, это скоропалительное решение, но у нас есть обязательства перед акционерами и сотрудниками. Нам необходимо доказать прессе, что у нас все под контролем, тогда как она утверждает обратное.

— Ты имеешь в виду битву за власть между тобой и Райаном?

Очевидно, она читала утреннюю газету. Рик нахмурился.

— Не надо верить всему, что пишут газеты, Ким. Совет директоров назначит преемника Говарда согласно уставу. Никакой битвы не будет.

Она собиралась что-то сказать, но в этот момент раздался звонок ее мобильного.

— Извини, я жду важного звонка. — Она наклонилась, чтобы взять телефон с шезлонга. В ее глазах мелькнуло облегчение, когда она узнала номер.

Хэммонд, подумал Рик, еле сдерживая злость. Только его не хватало.

Она прижала телефон к уху и медленно пошла к дому, когда он за несколько шагов догнал ее и положил руку на ее плечо.

Кимберли резко повернулась и сказала в трубку:

— Одну минуту, — потом посмотрела на Рика. — Извини?

Он крепко прижал ее к себе, не давая возможности вырваться.

— На собрании директоров прозвучит твое имя. Подумай об этом. Не упусти такой прекрасный шанс.

Кимберли смотрела вслед бывшему мужу, не в силах успокоить бешеное сердцебиение.

Она могла все изменить. Исправить ошибки отца.

Она проводила Перрини взглядом и вспомнила о звонке. Мэтт. Она пыталась связаться с ним три дня — и сейчас заставляла его ждать. Сначала из-за того, что Перрини вывел ее из равновесия своими прикосновениями, а потом словами.

— Мэтт, — спросила она, — ты еще здесь?

— Да.

Кимберли облегченно вздохнула.

— Спасибо, что подождал.

— Я могу перезвонить.

— Нет, нет. Все в порядке. Я так рада, что наконец могу поговорить с тобой. Ты где сейчас?

— В Сиднее. Прилетел утром.

— Где ты остановился? В «Карлайл Гранд»? Мы могли бы выпить кофе или поужинать вместе. Ты взял с собой Блейка?

— Это не та поездка, в которую я бы взял сына.

Его холодный тон подействовал на нее, как ушат ледяной воды. Кимберли хлопнула себя по лбу. Как она могла быть такой глупой?! Он прилетел на опознание тела Марисы. И она еще спрашивает его, взял ли он с собой Блейка.

— Мне очень жаль, Мэтт. — Кимберли не знала, что еще сказать. — Я тебе очень сочувствую. Потерять жену, да еще так ужасно…

— А существует хороший способ потерять жену?

— Я имела в виду всю эту шумиху в прессе. Могу представить, как тебе тяжело.

— Нет, — мрачно ответил он, — ты не представляешь.

Кимберли промолчала.

— Мы можем встретиться и выпить кофе вместе? — еще раз предложила она.

— Я не задержусь здесь после похорон.

Его слова заставили ее вздрогнуть. Она поежилась.

— Когда уладишь все вопросы, — мягко сказала она, — сообщи мне. Я обязательно буду присутствовать.

— Мы планируем закрытую церемонию. Никаких журналистов. Никаких камер. Никаких Блэкстоунов.

Кимберли могла понять Мэтта. Боль утраты сделала его таким жестким. Но она заставила себя собраться с духом и произнести:

— Мне жаль, что я не смогу присутствовать. Но я считаю, что теперь, когда Говарда не стало, пора положить конец вражде между Хэммондами и Блэкстоунами. Меня она очень расстраивает, и я уверена, что Соню тоже. Возможно, мне предложат хорошую позицию в «Блэкстоун Даймондз», и это будет шанс помирить наши семьи. Ты знаешь, у меня были разногласия с Говардом, но сейчас все кончено.

— Нет, — тихо, но твердо сказал Мэтт. — После того, что Блэкстоун сделал с моей семьей, ничто не сможет помирить меня с его родственниками. До тех пор пока все, что отнял у нас этот мерзавец, не вернется обратно к Хэммондам. Учитывая, что вернуть жену мне никто не сможет, перемирие вряд ли состоится.

ГЛАВА ПЯТАЯ

— Это все, Холли. Спасибо.

Рик закрыл дверь за своей сотрудницей, которая принесла ему почту. Несмотря на то что никаких новостей от спасателей не было и обломки до сих пор не нашли, газеты не оставляли ситуацию без внимания. Сейчас они переключились на прошлое Говарда Блэкстоуна, начиная с похищения двухлетнего Джеймса Блэкстоуна тридцать один год назад, самоубийства Урсулы Блэкстоун и исчезновения фамильного ожерелья Блэкстоунов.

— Это не новости, — сказал Райан, швырнув газеты на стол Рика. — Я ожидал большего.

Рик нахмурился. Журналисты преследовали Говарда всю его жизнь и даже сейчас не оставляли в покое. Они вцепились мертвой хваткой в возможный роман Говарда с Марисой Хэммонд. Однако ничего, кроме информации о том, что тело Марисы опознано, и фотографий убитого горем Мэтта, пресса предоставить не могли. Завтра, после закрытой церемонии похорон, интерес журналистов к этой теме должен несколько поубавиться.

Нужно что-то делать, подумал Рик. Ради Говарда, ради всех сотрудников и акционеров.

Он повернулся к Райану, который заметно нервничал, и спокойно сидящему Гарту. Нужно объяснить, зачем он собрал их в своем офисе после нескольких дней, проведенных в доме Блэкстоунов.

— Мы ждали, сколько было возможно. Но отсутствие новостей вынуждает нас идти дальше. Мы…

— Идти дальше? — воскликнул Райан. — Нет, мы не можем сдаться, Перрини. Кто ты такой, чтобы командовать?

Рик спокойно выдержал пылающий взгляд молодого человека. Он был готов к такой враждебности. Райану еще больше не понравится то, что он собирается сказать.

— Я за то, чтобы спасательная операция продолжалась. Но Говарду очень не понравилось бы, что мы сидим, сложа руки, в ожидании результатов поисков, которые могут затянуться на недели.

Гарт кивнул.

— Ему бы не понравилось и то, что акции падают в цене.

— До сих пор? — спросил Рик.

— Да, и я думаю, что буквально через неделю каждый второй будет считать, что компания на грани краха.

— Меня сейчас больше волнует Мэтт Хэммонд.

Перрини решил перейти к сути вопроса, из-за которого они собрались.

— У Говарда пятьдесят один процент акций «Блэкстоун Даймондз». — Рик повернулся к Гарту, который был поверенным Говарда и распорядителем его завещания. — Как они будут поделены?