— Откуда тебе знать. Может, она все время вспоминает нас, жалеет о том, что сделала.
— Что толку в сожалениях. Только время впустую терять.
— Да, это так, — вздохнула Рита. — Но, честно сказать, мне очень повезло, больше, чем тебе.
— Тебе и правда повезло, что Пес-барбос забрала тебя, — согласилась Дейзи. — Еще неизвестно, куда бы эта сука Мэнтон отправила тебя, если бы ты не уехала с Дили.
— Жаль, что она не смогла забрать и тебя, — ответила Рита.
Дейзи расхохоталась.
— Мне бы тоже это понравилось, солнце, но, увы, так не случилось. Вы обе сделали все, что могли: навещали меня и вытащили в конце концов из приюта. Я вам очень благодарна. — Она игриво хлопнула Риту по руке. — Так что думаешь, Рит? Что будешь делать?
Рита пожала плечами:
— Может, написать ей?
— Зачем? — удивилась Дейзи.
— Не знаю, рассказать о малыше и…
— Ни в коем случае! — резко возразила Дейзи. — Я бы ее и близко к своим детям не подпустила, особенно после того, как она поступила с вами.
— Она и не сможет подойти близко, она ведь в Англии.
— Прилетит на самолете, — мрачно заметила Дейзи.
Рита рассмеялась:
— Да у нее денег не хватит. Даже представить себе такого не могу.
— Займет у кого-нибудь или сворует, — усмехнулась Дейзи.
— Да кто ей одолжит такую сумму? Нет, Дейз, она не приедет.
— Зачем тогда вообще писать ей? Забудь об этой глупой корове и живи счастливо. Ты разве не счастлива?
— Конечно счастлива! — воскликнула Рита.
— Ну вот и всё. Слушай, я тебе рассказывала? — Дейзи решила сменить тему.
— О чем?
— Ну, о том парне.
— Нет, Дейз, не рассказывала.
— Его зовут Пит, он пришел к нам в магазин, — начала объяснять Дейзи.
Отвлекающий маневр сработал: все остальное время они говорили о Дейзи и ее новом знакомом. Мэвис больше никто из них не упоминал, и когда подруги разошлись, Рита домой к Дэвиду, а Дейзи в свое общежитие, они как будто окончательно позабыли о ней.
Глава 40
Кэрри Маундер вышла из дома и взглянула, не идет ли кто. Мэгги обещала зайти сегодня после работы, но что-то ее долго не было. Однако вместо дочери она увидела соседку. Мэдж Холт полгода назад переехала в дом № 9 и страстно желала как можно больше узнать о случившемся там жестоком убийстве.
— Привидений я не боюсь, — решительно заявляла Мэдж. — Мертвецы — они просто мертвые, вот и всё.
Она почему-то постоянно расспрашивала Кэрри о Мэвис, ведь Кэрри была ее ближайшей подругой и знала, что произошло. В конце концов Кэрри начала избегать Мэдж. И теперь, заметив, что соседка мчится к ней со всех ног, она повернулась, чтобы зайти в дом.
— Миссис Маундер! Миссис Маундер! — закричала Мэдж. — Подождите!
Кэрри вздохнула и остановилась.
— Миссис Холт, что-нибудь случилось? — спросила она с плохо скрываемым нетерпением.
— Мне нужно поговорить с вами.
— Только недолго, — предупредила Кэрри, — Мэгги скоро придет.
— Понимаете, я не знаю, как поступить, — начала Мэдж. — Я получила письмо.
— Да? От кого?
— Не знаю, но адресовано оно миссис Мэвис Рэндалл, вы ведь знаете…
— Да я знаю, кто такая Мэвис Рэндалл, — резко перебила ее Кэрри.
— Ну, да, — кивнула соседка. — Письмо пришло на ее адрес, хотя теперь это мой адрес, но когда-то она здесь жила…
— Письмо? На имя Мэвис? — Кэрри вдруг поняла, о чем говорит соседка.
— На нем австралийские марки и австралийский почтовый штемпель, — торопливо добавила Мэдж.
— Что ж, значит, письмо пришло из Австралии, — усмехнулась Кэрри.
Мэдж совершенно не заметила иронии, прозвучавшей в голосе соседки, и довольно закивала.
— Да, да, думаю, вы правы. Но кто же ей написал?
Она вытащила из кармана письмо в голубом конверте. Кэрри взяла письмо и взглянула на имя отправителя. «Миссис Р. Харрис». Что значит это «Р.». Рита или Рози? Нет, вряд ли. Девочкам наверняка рассказали о трагической гибели их матери.
— Как вы думаете, что мне делать? — спросила Мэдж. — Отправить письмо обратно с пометкой, что такая особа больше не проживает по этому адресу? Или лучше прочесть письмо и ответить более подробно?
Она протянула руку, но Кэрри быстро сунула конверт в карман.
— Нет, — твердо возразила она. — Мы не будем читать письмо, я отнесу его миссис Шарплс.
Мэдж вспыхнула от досады.
— И кто это, позвольте узнать?
— Это мать Мэвис.
— Мать Мэвис. Она что, еще жива?
— Еще как.
— Боже, она, наверное, древняя старуха.