Выбрать главу

Весь вечер Лили не могла думать ни о чем другом. Всю ночь она пролежала в постели без сна, все думала и думала. Она была не в состоянии поверить, что Мэвис собирается отдать дочерей в сиротский приют. «Конечно она передумает, — размышляла Лили, — Мэвис любит девочек, разве она сможет расстаться с ними? Как вообще она могла согласиться, что их надо отослать? Как может она выполнять приказы этого негодяя?»

— Я ей не позволю! — неожиданно громко на всю спальню вскричала Лили. — Я не позволю! Если эта скотина прикажет ей выставить дочерей из дома, они поселятся у меня. Я не дам им расти в каком-нибудь ужасном месте с мыслью о том, что они никому не нужны!

Это казалось очевидным и самым простым решением. Завтра утром она первым делом пойдет и скажет об этом Мэвис. Приняв решение, Лили погрузилась в беспокойную дремоту, но проспала не больше часа или около того. Выспаться ей не удалось. Но выход был найден.

Сегодня суббота, девочки будут дома, да и Джимми, наверное, тоже, но ничего не поделаешь. Она должна поговорить с Мэвис, пока не поздно, и сообщить ей, что внучки могут поселиться у нее.

Мэвис открыла дверь, но, увидев на пороге мать, тут же попыталась снова захлопнуть. Лили была готова к такой реакции и навалилась на дверь с другой стороны.

— Уходи! — прошипела Мэвис. — Здесь тебе не рады.

— Мэвис! — в голосе Лили слышались железные нотки. — Надо поговорить!

— Уже вчера разговаривали! — огрызнулась Мэвис. — Сказать больше нечего.

— Я возьму их, — быстро произнесла Лили, напирая на дверь, чтобы та не закрылась. — Девочки будут жить со мной.

Мэвис остановилась. Она больше не пыталась энергично, захлопнуть дверь, но и не спешила впустить мать в дом.

— Что? — переспросила она почти шепотом, словно боясь, что их разговор подслушают.

— Девочки будут жить со мной, — повторила Лили. — Мэвис, милая, впусти меня, и мы все обсудим.

— Джимми дома.

— Ну и хорошо. Обсудим всё вместе с ним. Решим, как лучше поступить.

— Только не зли его, — предупредила Мэвис. — Он пришел в ярость, когда узнал, как ты его назвала вчера.

«Глупо было ему об этом рассказывать», — подумала Лили, но ограничилась ответом:

— Я вовсе и не собираюсь его злить, просто хочу рассказать вам, что я придумала. Уверена, все останутся довольны.

Мэвис неохотно открыла дверь и впустила мать. Потом они прошла на кухню, где за столом сидели Рита и Рози.

— Бабуля! — радостно крикнула Рози и спрыгнула с табуретки, чтобы обнять Лили.

Рита не кинулась обнимать бабушку, а просто улыбнулась и спросила:

— Можно нам к тебе в гости сегодня? — Она повернулась к матери: — Можно мы сегодня пойдем к бабушке?

— Чуть позже, — кивнула бабушка.

— Девочки, идите поиграйте в своей комнате, — велела Мэвис. — Только тихо, не разбудите дядю Джимми.

— Но я хочу… — начала было Рита, но мать схватила ее за руку и грубо стащила с табурета.

— Сделаешь так, как я сказала, или получишь! — грозно предупредила она.

Рита надулась, но промолчала. Она взяла Рози за руку и сказала:

— Пойдем, Рози, поиграем наверху.

Мэвис плюхнулась на стул и повернулась к Лили.

— Ну, — воинственно спросила она, — что ты придумала? Видишь, как мне трудно с Ритой.

— Я подумала, пусть лучше Рита с Рози переезжают ко мне, — ответила Лили.

Мэвис никак не среагировала на эти слова, и Лили продолжила:

— Тогда ты не потеряешь их. Они будут совсем рядом, за углом. Ты сможешь видеться с ними, когда захочешь. Школа у них останется та же, те же друзья рядом. И не получится так, что их выгнали из дому. Им будет хорошо у меня.

Она замолчала, Мэвис тоже молчала, поэтому Лили добавила:

— Никто и не подумает, что ты бросила их, все поймут, что тебе нужно время, чтобы справиться с малышом и с новым мужем.

— Не знаю… — угрюмо пробурчала Мэвис. — Ты мне так нагрубила вчера…

— Вчера… Я просто очень расстроилась. Я совсем не ожидала услышать то, что услышала. — Лили выдвинула стул из-за стола и села напротив Мэвис. — Крайние меры не нужны. Если девочки переедут ко мне, хотя бы ненадолго, они перестанут раздражать Джимми, а ты сможешь спокойно заботиться о нем и о ребенке. У меня они будут чувствовать себя как дома, им не придется уезжать неизвестно куда, под опеку чужих людей. — Лили взяла Мэвис за руку. — Мэвис, милая, я знаю, что ты любишь девочек и хочешь для них самого лучшего. Наверное, ты права, лучше им пока уехать из дому, но, прошу тебя, не отдавай их в приют. Пусть они живут у меня. Я уберегу их от всех невзгод.

Мэвис по-прежнему не отвечала, но Лили видела, что она обдумывает эту идею, поэтому позволила молчанию затянуться. Потом неожиданно сверху раздался крик, что-то грохнулось, и послышались шаги на лестнице. Мэвис вскочила на ноги, дверь распахнулась, и вошел Джимми Рэндалл.