- На улицу Старых Ремесленников.
- Дамы и ещё один из вас поместятся в мой экипаж. Остальные - верхом.
Когда мы выбежали из дома, отряд стражей был удивлён безмерно. Нетопырь, впрочем, на них внимания не обратил.
- На улицу Старых Ремесленников. И торопись так, словно за тобой все морские демоны гонятся! - выкрикнул он кучеру и повернулся к парням. - Берите вон тех, гнедых. Они - лучшие.
Потом он распахнул дверцу, проигнорировав шокированного лакея, пропустил внутрь нас с Тарой, залез сам и жестом позвал Илиса. Ли, Хоран и Джамит уже оседлали предложенных коней.
- Показывайте дорогу! - крикнул им граф. - Мой кучер плохо знает город.
Миг спустя карета сорвалась с места и помчалась вперёд. Ожидаемой тряски не последовало. Карета плавно покачивалась, словно дорога была шёлковой.
- Так. Теперь, когда у нас есть немного времени, расскажите подробнее, что происходит, - Сантер строго посмотрел мне в глаза.
Я рассказала ему подслушанный в окне трактира разговор и то, что мне довелось увидеть в доме Эр Сана.
- Вот, значит, как. Стало быть, граф Ра Торд не случайно два дня назад на охоте погиб. Слушайте внимательно, - граф поморщился, собираясь с мыслями, - среди тех моих людей, что остались в доме графини, есть один весьма толковый парень. Зовут его Хортан. Если ваш Ло Рен противоядия не найдёт, расскажете всё ему. Он тигра предупредить сможет.
Ужас, полыхнувший в глазах Тары, заставил его улыбнуться.
- Хорошо, будем надеяться на лучшее. На то, что я смогу предупредить Эри сам. Но всё-таки, запомните, что я сказал.
Карета замерла у кузницы, мы с Тарой первыми выбрались на улицу и помчались следом за Ли, который ураганом ворвался в двери. Выдернув из-за конторки тощего Ло Рена, он локтем прижал его к стене.
- Есть противоядие для твоих золотых часов? Говори! Быстро!
- Я могу его сделать, но это займёт не меньше часа, - прохрипел он, стараясь немного отодвинуть от себя могучего сигианца.
- Это займёт меньше получаса, или ты умрёшь! - прошипел Ли, убирая руку.
- Идите все за мной, - проворчал Ло и направился к низкой двери в дальней стене.
Пока мы, включая подоспевшего графа и остальную команду, шли между наковальнями, в кузне стояла абсолютная тишина. Несколько работников, перестав стучать молотками, провожали нас настороженными взглядами.
За дверью оказалась узкая тёмная лестница, ведущая в подвал. Ло Рен спустился в широкое, скудно освещённое помещение с низким сводчатым потолком, подошёл к столу, укрытому листом железа, и стал рыться в ящиках.
- Вы можете пока присесть, - он указал на длинную скамью у стены. - Извините, кресел не держим.
- Работай, не паясничай! - рыкнул Ли.
Ло вытащил несколько колб с жидкостями и порошками, ступку и принялся что-то толочь и смешивать. Потом на столе появились масляная лампа и штатив.
- Нагреваться всему этому надо не меньше получаса. Иначе не подействует. Вам, кстати, повезло. Эль Хадир выбирал из двух ядов и выбрал тот, от которого противоядие в принципе существует.
- Да, пожалуй, можно считать, мне повезло, - нервно усмехнулся граф.
- А, это вы, значит, подарок получили? - Ло Рен с интересом глянул на нетопыря. - Выходит, я ошибся. Я бы, кстати, посоветовал вам поменьше шевелиться и помедленнее дышать. Чтобы бег крови не слишком ускорял процесс.
Сантер прикрыл глаза и прислонился спиной к стене.
Нам показалось, что прошла целая вечность прежде, чем Ло Рен снял колбу с огня и перелил содержимое в маленькую серебряную рюмку.
- Пейте, - он протянул рюмку лорду Сантеру, - и благодарите Хранителей Вечного за своё везение.
Граф принял рюмку, поднёс её ко рту, но в этот миг рука его дрогнула, а по лицу пробежала судорога.
- Пейте, демоны вас побери! - Ло схватил Сантера за руку и почти насильно вылил противоядие ему в рот.
Граф сглотнул, поморщился и стал медленно заваливаться на бок. Сидевший рядом Джамит подхватил его, а Ли вновь прижал составителя ядов к стене.
- Я говорил тебе, что будет, если ты не успеешь! - прорычал он.
- Я успел, - зло прошипел Ло Рен. - Проверь, он жив. И теперь будет жить. Но без сознания может пробыть не одну неделю, пока восстанавливаются разрушенные ядом ткани.
- Молись, чтобы это было правдой, - Ли убрал руку.
- Граф, по крайней мере, дышит. И вполне ровно, - сказал Джамит.
- Надо вернуть нетопыря его людям и найти этого Хортана, - я встала и потёрла затёкшую шею. - Если мы его в таком виде привезём во дворец, нас казнят на месте.
- Что ему теперь нужно, чтобы излечиться? - спросил Хоран у Ло.
- Покой и охрана. В течение нескольких… может, многих дней организм восстановится сам.
Дэй Хоран легко подхватил графа на руки и понёс к выходу. Кучер и трое из сопровождения встретили нас с немым ужасом в глазах. Илис умудрился в двух словах объяснить им случившееся, и вскоре карета стремительно покатила обратно.
У дома графини нас встретили всё те же растерянные солдаты и трое из свиты нетопыря. Увидев лорда Сантера на руках у Хорана, они изменились в лицах и потянулись к мечам.
- Кто из вас Хортан? - спросил Ли, опередив старшего из «летучих мышей» на одно мгновение.
- Хортан - это я, - отозвался стоявший слева от старшего молодой сарсетинец. - Я надеюсь, этой ситуации есть объяснение.
- Есть. И я прошу вас уделить нам одну минуту.
Сарсетинец нахмурился, оглянулся на старшего и направился к нам. Мы с Ли быстро рассказали ему обо всём случившемся, и Хортан нахмурился ещё сильнее. Он явно сомневался, поверить или сразу обнажить клинок, но в этот момент Сантер приоткрыл глаза.
- Хортан… слушайся их. Я, кажется… надолго выбыл из строя… - с трудом проговорил он и снова погрузился в забытьё.
Дей Хоран передал его двоим «мышам».
- По-хорошему, надо бы доставить вас во дворец… - Хортан сосредоточенно о чём-то думал.
- Едва ли это возможно, - я посмотрела на ожидающих стражей. Они перешёптывались и поглядывали в мою сторону. - Охраной дворца ведь Ша Дор сейчас заведует?
- Он, - кивнул сарсетинец. - Верно, он прикажет вас ещё на въезде испепелить.
- Ша Дору лучше не знать, что вы виделись со мной. Иначе он и с вами разделается. Отряд королевской стражи, что вас сопровождает, кинется на меня, как только мы окончим разговор, - я стала говорить тише, чтобы меня слышал только сарсетинец. - Одолжите мне коня, и я некоторое время повожу их по городу. А вы оставляйте графа на попечение вашим людям и летите к королю что есть духу. Вам следует опередить тех, кто может донести о нашем разговоре.
- Капитан Хортан, прекращайте с ней разговаривать! У нас приказ об аресте этой особы и её сообщников! - подал голос один из стражей.
В этот миг на пороге дома появился ещё один гвардеец Сантера и быстро проговорил:
- Дарко! Артис эр адаке!
- Шесть гнедых у забора ваши, - коротко бросил Хортан, взлетел на стоявшего ближе всех вороного и пустил его в галоп.
Стражи посрывались с мест, обнажая клинки, но мы предпочли не сражаться с двадцатью противниками. Бросились к указанным скакунам и тоже пустили их в галоп, только в противоположном направлении.
- На ближайшем перекрёстке разделяемся! Кто плохо знает город - за мной! - крикнула я остальным.
Шагов через восемьсот мы вылетели на небольшую площадь с фонтаном, распугав прохожих, словно коты - голубей. Я круто развернула гнедого и влетела в боковую улицу, названия которой уже и не помнила. За мной поехали Хоран и Илис. И половина опомнившихся стражей. Конь, который мне достался, почти не уступал Советнику, и от стражей мы начали потихоньку отрываться. Я свернула сначала влево, потом вправо, следя за тем, чтобы Хоран с Илисом не потерялись. Я старалась добраться до одного из старых районов, где улицы были более кривыми, узкими, гулкими и без единого дерева. Когда третий изгиб скрыл нас от стражников, увязших в толпе на небольшом рыночке, я резко осадила коня, слетела на землю и позвала парней. Те тоже соскользнули на мостовую, и я от души хлестнула всех троих скакунов, заставив их галопом умчаться прочь. Друзей я затащила в ближайшую подъездную арку. Как только мы скрылись в её тени, отряд вылетел из-за поворота. Передовой затормозил и жестом велел остановиться остальным. Им предстоял выбор из трёх одинаковых улиц. Жестом призвав солдат к тишине, передовой прислушался и погнал коня туда, где слышался удаляющийся топот. Через миг отряд скрылся из виду.