Я пришла в себя на руках у Джамита. Картинка обрела чёткость, и я увидела окружавшую нас команду. Дэй Фахира и рядом с ним нескольких братьев из форта Годэ. И людей нетопыря за их спинами. Чуть в стороне его величество внимательно слушал Мастера Ир Кадэ. Поодаль гудела толпа.
- Кажется, у нашей сказки оказался, хороший конец, - заметил Илис, поймав мой взгляд.
Джамит осторожно поставил меня на ноги и прижал к себе. В этот миг на нас обратился взор короля. Он направился к нам, и мир вокруг погрузился в звенящую тишину. Я отстранилась от игрока, чтобы опуститься на одно колено, как подобает гвардейцу, но его величество сделал останавливающий жест. И внезапно опустился на колено сам.
По площади прокатился шумный вздох. Тигрёнок меж тем поднялся, не сводя с меня всё того же внимательного изучающего взгляда.
- Я благодарю тебя за спасение, но прежде, чем я превращу слова в дело, скажи мне, кто ты? - голос тигра звучал непривычно мягко.
Я коснулась лица и обнаружила, что маски на мне нет. Собралась назваться, но вместо этого ответила:
- Я не знаю.
Король кивнул, словно другого ответа и не ждал.
- Я уже выслушал Мастера и знаю, каким путём вы сегодня пришли сюда. Я умею быть благодарным. Ты и твоя команда можете просить у меня всего, что пожелаете. Золото? Титулы?
- Ваше величество, - я всё-таки опустилась на одно колено, - я ничего не буду просить для себя. Я прошу у вас свободы для моих братьев.
- Свободы? - изогнул бровь тигр.
- Да, ваше величество. Пообещайте, что не причините зла тем, кого я вам назову. Они сражались за вас.
- Я клянусь, что не причиню зла никому из тех, для кого твоё слово станет порукой, - твёрдо проговорил король.
- Тогда позвольте, ваше величество, представить вам братство лишённых права.
- …я имел неосторожность выиграть слугу у своего командора. Мне показалось, что командор обращается с ним непозволительно жестоко. Я был достаточно глуп, чтобы дать ему это понять. Такого, конечно, мне простить не могли, и я очень быстро получил свой первый приговор, - закончил рассказ Джамит. Он повернул руку, любуясь золотой змеёй, обвивающей палец - подарком его величества. Король не пояснил, откуда у него гайратский талисман. Просто сказал, что Воин Пустыни в его свите будет весьма полезен. Талисман подчинился игроку легко, словно ему и принадлежал.
У изголовья постели стоял хрустальный кубок с красным вином и отражал блики очага…
Эпилог.
Туманный Волк бесконечно долго набивал трубку. Я покорно ждала, сидя на его крыльце и посылая искры к далёким звёздам. За полгода я привыкла к новой, мягкой и текучей силе, которую, как теперь понимала, браслет только сдерживал.
- Дай-ка огоньку, - вспомнил, наконец, о моём присутствии старый капитан.
Когда в небо поплыли дымные колечки, он облокотился на верхнюю ступеньку.
- Спрашивай.
- Кто я? - спросила я на своём родном языке.
Волк вздрогнул и обратил на меня какой-то затравленный взгляд.
- Я не знаю, - хрипло ответил он.
- Капитан!
- Я действительно не знаю. Задай другой вопрос.
- Где вы встретили похожих на меня?
- На Дарвите, - он сказал это так просто, словно упомянул соседнюю деревню.
- Вы всё-таки доплыли туда… Что за люди там живут?
- Почему ты до сих пор не спросила об этом его величество? Наши короли всегда знали о Дарвите больше, чем простые смертные. А я лишь пожил недолго на его побережье.
Тень, омрачившая его взгляд, от меня не укрылась. Я не знала, какой вопрос выбрать.
- Почему вы вернулись один?
- Я вообще не должен был вернуться. Дарвит ревностно хранит свои тайны… Мне, видимо, повезло… а может быть, она защитила меня…
- Кто?
- Та, которую я полюбил. И с которой рядом должен был остаться. Мне не позволила тогда глупая гордость. Среди них я чувствовал себя ущербным…
- Среди кого? Что в них особенного?
- Странно, что меня ты об этом спрашиваешь… - Туманный Волк выдохнул и закрыл глаза.
Пауза затянулась, и я поняла, что он не ответит.
- Вы сказали, что наши короли знают всё о Дарвите. Откуда?
- Об этом стоит спрашивать у королей. Это уже не моя тайна, - капитан вытряхнул трубку и ушёл в дом.
ЛОВЕЦ МОРСКИХ ДЕМОНОВ
- О Дарвите? - его величество отложил перо и пристально посмотрел на меня. - А я всё думаю, когда ты спросишь.
- Вы знали, что спрошу?
- Ты родом оттуда и всё ещё не там. Конечно, ты должна была спросить. И не смотри на меня таким изумлённым взглядом, - он улыбнулся. Кажется, кабинет осветило солнце? Или показалось?
- У тебя зелёные глаза. Их нигде, кроме Дарвита не встретишь.
- Вы там бывали, ваше величество?!
- Пока не приходилось. Но знания о нём переходят в моём роду от отца к сыну с тех пор, как мой предок привёл оттуда Покровителя.
- Дракона? Покровитель родом с Дарвита? - бесконечное удивление странным образом смешалось с твёрдой уверенностью, что я знала это и раньше.
- Да, вы с ним земляки. Я вас как-нибудь познакомлю, тебе это будет полезно, ему - интересно.
- С ним и сейчас общаться можно? - я совсем растерялась.
- Ну… можно и так сказать. Объяснить сложно, проще раз попробовать.
- И… как же ваш предок смог привести его?
- Он оказал Дарвитянам какую-то услугу. Они в благодарность разрешили ему попробовать приручить маленького ящера. У него получилось, и с тех пор у Хорэма есть покровитель.
- Этот дракон слушается вас, наших королей… Поэтому он даёт нам силу! - картинка сложилась сама собой.
- Верно. Но ты понимаешь, что это очень секретная информация. Впрочем, ты понимаешь, - тигр чуть заметно усмехнулся.
- Я не понимаю, почему остальные страны до сих пор Покровителем не обзавелись.
- Дарвитяне надёжно хранят свои тайны и редко отпускают чужие корабли от своих берегов. Они понимают, что люди, уравнявшись в силе, затеют бесконечную войну.
- Ваше величество… - я не знала, как сформулировать просьбу, но тигр понял всё сам.
- Есть капитан, который знает туда дорогу. Да ты с ним, кажется, знакома. Ты, пожалуй, станешь моим послом. И я надеюсь на твоё возвращение, ведь твой дом всё-таки в Хорэме.
Я опустилась на одно колено, понимая, что не в силах что-либо сказать.
- Поднимись. Меня не за что благодарить, я не вправе мешать тебе стремиться на родину. Можешь взять с собой кого-нибудь из своих братьев. Только не всех. Я не хочу лишаться такой надёжной личной гвардии.
- Думается мне, нас ждёт неплохое приключение, - весело сверкнул глазами Джамит.
Ветер, наполнявший паруса «Королевского сокола», трепал его длинные волосы. Порт был уже почти неразличим в рассветной дымке.
- Ты ко всей жизни относишься как к весёлому приключению, так что для тебя существенно ничего не изменится, - заметил Ли.
- По-твоему я не достаточно серьёзен? - как можно натуральнее возмутился игрок.
- Успокойся, Джамит, ты - сама серьёзность. Мир не переворачивается с ног на голову только потому, что опирается на твою серьёзность, - тоном заботливой мамаши проворковал Илис.
- Ли просто переживает, как бы ты не отприключал себе что-нибудь ценное. Голову, например, - лучезарно улыбнулась Тара.
Из всей команды с нами не поплыл только Дэй Хоран, остался с отцом.
- Если вздумаете драться, потерпите до берега, - строго велел Туманный Волк. Как он ни пытался спрятаться под маской мрачного ворчуна, сияние юношеского восторга в глазах выдавало его с головой.
- Хорошо, капитан, мы потерпим, - с сожалением вздохнула Тара и спрятала кинжал обратно в ножны.
- Дети, - проворчал капитан, удаляясь.
Мы проводили его звонким хохотом.
Волна за кормой уносилась назад, и порт скрылся из виду окончательно. Впереди был долгий путь…
1 Юная дева (гайратский)
2 Благодарю тебя, Фэй Дэ (сигианский)