— Госпожа Редмунд! — воскликнула мадам Прайс. — Добро пожаловать в нашу скромную обитель! — Лебезя перед женщиной, пропела она. Надеюсь, дорога Вас не слишком утомила?
— Я ещё не так стара, чтобы получасовые расстояния меня утомляли! — сухо ответила Госпожа.
— Вы абсолютно правы! — с натянутой улыбкой подхватила мадам Прайс.
— Где комната девочек? — пропуская мимо ушей фальшивые любезности, спросила дама.
— В конце коридора. — Промямлила директриса, указывая на потёртую белую дверь.
Госпожа Редмунд не стала дожидаться, когда её проводят. Она взяла инициативу в свои руки и, молча, проследовала по указанному маршруту, заставив челюсть мадам Прайс звучно брякнуться на пол. Зайдя в очень скромное, а попросту говоря нищее, помещение дама одарила каждую девочку своим холодным взглядом, вызвав тем самым, холодные мурашки на спинах испуганных сирот.
— А вот и наши чудесные девочки! — притворно улыбаясь, проговорила подошедшая мадам Прайс.
— Эти замарашки? — брезгливо спросила дама.
— Видите ли, — начала оправдываться директриса. — Наш приют сейчас переживает не самое лучшее время…
— Разве? — перебила её Госпожа Редмунд. — А как же те деньги, что я даю на нужды Вашего приюта?
— Понимаете…
— Ещё как понимаю! — заявила госпожа. — Понимаю, что вся та помощь, которую я оказывала Вашим воспитанникам годами, до них так и не дошла!
— Эм… ммэ…ммм… — давилась воздухом красная как рак мадам Прайс.
— Но, зато я вижу чудесные золотые серьги в Ваших ушах. — Продолжила дама. — А камни, неужели бриллианты? — притворно удивилась она. — Женщина моего положения может позволить себе подобную роскошь, но Вашего — вряд ли. — Она смерила взглядом дрожащую мадам Прайс и громко позвала: — Винсент!
Послышались торопливые шаги и удары деревянной трости, и минуту спустя, в комнату вошёл крепкий мужчина с сединой в волосах.
— Госпожа! — обратился он к даме.
— Винсент, будьте так любезны, подготовьте бумаги об увольнении мадам Прайс! — Отчеканила она. — И займитесь поиском нового директора. Незамедлительно!
— Но Госпожа… — слезливо проговорила мадам Прайс. — Я столько лет отдала этому приюту, Вы не можете так поступить.
— Нет, могу! — с высокомерием заявила дама. — И поступаю!
— За что?
— Видите ли, Мэдисон, занимаемая Вами должность, предусматривает наличие не только власти, но и дальнозоркости! — заметила Госпожа Редмунд. — А Вы, как видно, ограничились только первым. Потому как, если бы Вы обладали дальнозоркостью, то смогли бы предвидеть тот факт, что столь откровенное воровство не может быть незамеченным!
— Но, я могу всё исправить! — с жаром ответила воровка. — Я могу всё вернуть! Всё до последнего цента!
— Можете! — согласилась дама. — И вернёте! Всё, кроме моего доверия! — Госпожа Редмунд смерила директрису презрительным взглядом и произнесла: — Пойдёмте, Винсент! Нам здесь больше делать нечего. — Она развернулась и уверенной походкой проследовала к выходу.
В комнате воцарилась тишина. Все молчали, приходя в чувства после случившегося. И только Анабель проигнорировав общее чувство страха, бросилась вслед за дамой. Она догнала её, когда та садилась в машину.
— Подождите! — прокричала девчушка. — Возьмите меня с собой!
— Что ты сказала? — возмутилась Госпожа Редмунд.
— Прошу, заберите меня отсюда! — взмолилась Анабель.
— Да как ты смеешь просить меня о таком?
— Вы — моя единственная возможность выбраться из этого ужасного места.
— Я не хочу быть спасательным кругом для…
— Рыжеволосого отродье, вроде меня? — перебила её Анабель. — Я слышала эту фразу достаточно раз, чтобы понять: такую как я никто не захочет удочерить. Ведь все хотят хорошенькую розовощёкую девочку с золотистыми кудрями, которой я, к моему глубочайшему сожалению, не являюсь. Я обратилась к Вам с такой просьбой, решив на мгновение, что Вы не станете смотреть на мою внешность, а захотите узнать мою душу. Потому как, внешность неподвластна нашему выбору, что нельзя сказать о душе. Госпожа Редмунд выдержала паузу, словно обдумывая услышанное, а потом произнесла:
— Винсент, помогите девочке…
— Не надо! — перебила её Анабель. — Я сама уйду!
— Помогите девочке сесть в машину, — холодно повторила дама — пока она не утонула в пучине собственных предубеждений.
— Вы меня забираете? — обрадовалась Анабель.
— У меня полно забот и совершенно нет времени на пустую болтовню. — Отмахнулась Госпожа Редмунд. — Так что полезай в машину и ни слова больше! Иначе, я передумаю!