Выбрать главу

— О, как я вижу, ты времени зря не теряла. Тогда, как я понимаю, моё предупреждение для тебя уже не актуально, — маг скривился.

Я так растерялась, что только и спросила:

— Какое предупреждение?

— По твоему следу пустили ловцов с нейтрализатором.

— Спасибо, мы учтём эту информацию, — мой брат холодно посмотрел на мага. Конечно, у него были вполне обоснованные подозрения, кто именно решил меня проведать. А так как об отношениях с отцом будущего ребёнка и о трудностях с королевским наследником я ничего не рассказывала, то дружескими чувствами к Вольфу Колин не пылал.

— Что ж, желаю счастья, — сказал Вольф и снова исчез в этой странной магической воронке.

— Это он? — хмуро спросил Колвин.

— Да.

— В следующий раз, если он появится, я ему хорошенько объясню, что значит бросать свою женщину с ребёнком.

Я с изумлением посмотрела на братца. Разве его отец не так же поступил с моей матерью? Но вслух, конечно, ничего не сказала. Ведь я знала, что больше Вольфа вряд ли увижу до самого совершеннолетия своеголисёнка, а значит, и поднимать тему ни к чему.

* * *

Вольф со злостью отбросил изготовленный артефакт. Кто бы мог представить, что все его попытки спасти лису будут стоить ему таких неприятностей? Мало того, что наставник за самовольное испытание его будет не один час отчитывать, все силы артефакт выкачал так, что отлёживаться придётся целый день, а ведь ещё и зря старался. Не нужна воровке его забота. Она уже нашла себе нового покровителя среди сородичей.

При зрелом размышлении это было вполне объяснимо, ведь теперь Лисабель должна как-то устраиваться, но вот на душе было мерзко. Как быстро она забыла и ту волшебную ночь, и последний поцелуй. Одним словом, лиса. Ни долгих чувств, ни сожалений. Только собственное удовольствие и благо, а ведь он почти влюбился…

— Вольферт, как это понимать?

Ну, вот, началось.

— Наставник, я очень хотел проверить работу нашего камушка, а вам срочно надо было во дворец…

— Но разве можно так бездумно бросаться в авантюры? Мы же даже не проверили его визуально, а ты уже активировал на себе. Ты вообще думаешь, какие последствия могли быть у твоей глупой выходки? — подбородок Инема дрожал от едва сдерживаемого гнева.

— Но ничего же не случилось. Да и я несколько раз всё проверил по книге, не могло там никаких подвохов быть, — Вольф отвечал спокойно и уверенно, поэтому, бросив несколько грозных взглядов в сторону воспитанника, маг немного успокоился.

— И куда ты перемещался? — милорд Инем сел за стол и сложил перед собой руки.

— Домой, это было самым простым.

Вольф открыто посмотрел в глаза наставнику. Он не лгал. На самом деле артефакт перенёс его к лисе только после того, как он посетил свой дом.

— Хоть на это ума хватило. Ладно, рассказывай, сколько сил ушло на активацию и на перенос? — милорд перешёл к обсуждениюрабочих качеств созданного артефакта.

— На активацию — почти ничего, — пожал плечами Вольф.

— Да? Странно… Я предполагал, что это довольно-таки затратное действие.

— Возможно, что закачанной в камень энергии и так с лихвой хватает на активацию? Только вот потом резерв пуст.

— Да, Силы ты не пожалел. Я в какой-то момент даже решил, что камень не выдержит заключённой в него мощи.

— А мне не жалко, — на губах Вольфа появилась мальчишечья улыбка.

— Да, представляю, какими возможностями ты будешь обладать, если твою силу удастся взять под полный контроль. Все вокруг обзавидуются.

— Только мне кажется, что не всё решается силой.

— Не всё, но большая часть проблем точно станет неактуальной.

— Возможно. Что там во дворце?

— К балу всё готово, ждём сюрпризов от принца.

— А вы так уверены, что именно сегодня он начнёт действовать?

— Конечно. Времени-то остаётся всё меньше, да и терпения Инхельма вряд ли хватит надолго. Ведь сегодня на балу король официально объявит о своём решении признать второго сына.

— Бедный братик. Ему придётся очень непросто. Сколько будет сочувствующих…

— Да, вряд ли он сможет всё это вынести спокойно.

Глава 40

Из общины двуипостасных мы выехали большим караваном. Я только широко открывала глаза, оглядывая внушительное количество повозок и людей, сопровождающих это дело.

— Колвин, а почему так много?

— Да мы уже давно собирались кое-какие товары отвезти, так что можно сказать, что всё удачно совпало, — ответил брат, откровенно наслаждаясь моим удивлением.

— Да ведь с таким обозом мы будем полгода тянуться… — недавний визит Вольфа заставил меня подумать о возможных неприятностях.

— А ты куда-то торопишься? — Колвин бросил на меня любопытствующий взгляд.

— Сам же слышал, за мной идёт охота, — я вздохнула.

— Кстати, почему? И кто этот шустрый маг? — а я думала, что вопросов не будет. Похоже, братец только и ждал подходящего случая.

— Охотятся на ценную шкурку, — не стала я раскрывать своего главного секрета. — А про Вольфа я не хочу говорить.

— Понятно, от себя бежишь. Лисабель, я всё понимаю, но всё-таки подумай хорошенько. По-моему, это не самый плохой вариант для мужа. Даже заботу проявил, предупредил о погоне. Да и возможности у него немаленькие…

— Вольф не свободен в своих желаниях, поэтому не будем продолжать этот разговор, — я отвернулась.

— О, извини… — Колвин взял в руки мою ладонь. Явно подумал, что у мага уже жена есть, ну и пусть, так даже проще будет. Других вопросов на эту тему не последует.

— Я теперь думаю, как нам от охотников отвязаться? — я посмотрела на брата с надеждой.

— Не переживай, наши маги тоже не зря свой хлеб едят, — мне указали на пятёрку лисов, устраивающихся в самом хвосте нашего каравана.

— А ты знаешь, что такое нейтрализатор? — по названию-то догадаться было несложно, только ведь должны же и какие-то особенности у магической дряни иметься?

— Представляю. Артефакт, способный на время заглушить магические амулеты, — не обрадовал меня подробностями брат.

Я тут же посмотрела на своё кольцо.

— Да, теперь понимаю, что за меня взялись всерьёз.

— Ничего, когда не действует магия, остаётся физическая сила, а у нас — сама видишь.

Слова брата меня немного успокоили. Конечно, вряд ли милорд Инем предполагает, что обычную воровку будут сопровождать с такой охраной. Только всё равно было как-то неуютно.

— Может, мне потом в своей второй ипостаси путешествовать?

— Смотря на что настроен магический поиск. Но попробовать можно, — согласился Колвин.

Меня усадили в карету во главе каравана, моя охрана из бывших людей принца заняла место по бокам, их подстраховывали люди Колвина. В таком порядке мы и тронулись. Книгоед. нет

— А как люди узнали о твоём окрасе?

— Это долгая история. Возможно, когда-нибудь я всё тебе расскажу, но сейчас для меня это слишком болезненно, — я отвернулась к окну.

Я не доверяла брату. Ведь как ни говори, моя тайна государственной важности, а Колвин, хоть и проживает на территории людей, вряд ли упустит шанс извлечь выгоду и для двуипостасных. Меня это не устраивало. Я-то больше человек, да и Вольф всё же не посторонний мне. Вздохнув, я погладила себя по животу. Ничего, как-нибудь справлюсь.

* * *

— Милорд Инем, можно вас попросить об услуге?

— Да, миледи Луция. Что у вас случилось? — маг удивлённо посмотрел на женщину. Прежде к нему редко обращались с просьбами.

— Мне подарили вот эту брошь, а я не уверена, что она безобидна. Не могли бы вы её проверить? — большие серые глаза с мольбой уставились на мага.

— У меня сейчас нет времени на такие дела, — вежливо отказал Инем.

— О, я совсем не тороплюсь. Возьмите с собой, а как найдётся свободная минутка, так посмотрите. Я заплачу любую цену. Очень уж вещица красивая, а никто помочь не смог — возможностей не хватает.