Выбрать главу

— А если я озвучу своё решение вступить в брак с наследницей Лис? — молодой маг прямо посмотрел на наставника.

— Тогда сможешь и здесь оставить брата не у дел. Кто его пустит без должной причины в закрытую страну? А уж дипломатическую миссию никто Инхельму не будет доверять. Нам же только выгода от такого брака, — Инем явно говорил о том, чего хотел бы получить король в данной ситуации.

Государственную необходимость Вольф признавал, но и о себе тоже забывать не хотел, поэтому осмелился на возражение:

— Но мне нужно будет хотя бы познакомиться с принцессой двуипостасных? — ни о какой женитьбе он даже не загадывал, слишком болезненной была мысль. Ведь как он ни старался, а воровка успела зацепить что-то в душе мага, поэтому о других женщинах он пока не хотел даже думать.

— Для этого как раз и будут все возможности. Отправишься за море, присмотришься. В крайнем случае, помолвку можно и расторгнуть, — вешать на воспитанника сразу такую ответственность милорд Инем не стал. Он прекрасно знал, что стоит лишь Вольфу согласиться, и он сам уже тогда не свернёт с выбранной дороги. Это удел всех правителей.

— Я всё сделаю, — пусть и с некоторым недовольством ответил наследник.

— Вот и славно. Я всегда говорил, что с тобой можно договориться, — маг облегчённо распрямился в своём кресле.

Дальше разговор перешёл на обсуждение самого вечера, после чего Инем ушёл отдавать распоряжения слугам, а Вольф надолго застыл возле окна, обдумывая разговор.

* * *

В это же самое время и сам виновник переполоха во дворце планировал свои дальнейшие действия. Для начала он приказал слугам приготовить самый дорогой наряд на выход, потому как не сомневался, что вскоре тот понадобится, а после вызвал своего подручного, чтобы и ему отдать необходимые распоряжения.

Маг появился почти сразу, зная, как господин не любит ждать, и склонился перед принцем.

В его руке была небольшая корзинка, которую принц благожелательным кивком головы позволил пристроить на стол.

— Эвин, готовь людей. Думаю, очень скоро мы сможем перебраться в королевские покои, — Инхельм посмотрел на стоящую на столе бутылку, принесённую магом, и не стал отказывать себе в удовольствии.

— Слушаюсь, господин, сейчас же разошлю магическую почту, — Эвин снова согнул спину.

— Что ты узнал о лисе? — принц, продегустировав принесённое вино, устроился на диване и приготовился слушать.

— Почти ничего. При дворе о ней совсем не говорят, да и вообще складывается впечатление, что маг её при себе держал насильно. Возможно, что она и сбежала, воспользовавшись случаем, — видя, что угощение господину пришлось по душе, маг начал высказывать собственные предположения.

— Ага, и при этом прихватила колечки… — недовольно поморщился принц.

— А вот это наводит на мысль, что Лиса из низшего сословия. И могла потом запросто выкупить себя у Вольферта за это самое колечко. А теперь стремится попасть на родину, чтобы обезопасить себя окончательно, — Эвин долго размышлял над ситуацией, сопоставлял факты и именно к таким выводам пришёл после многочисленных разговоров с подчинёнными.

— Думаю, что твои рассуждения имеют под собой должные обоснования. Найти лисичку было бы неплохо. Ведь она явно особенная, раз маг на неё польстился, шкурка-то белая… — настроение принца с каждым выпитым бокалом повышалось.

— Продолжить поиски? — маг тут же понял намёк господина.

— Да, только теперь сменить тактику. Раз люди Инема не смогли её поймать сразу, значит, имеется амулетик подходящий. И нам нужно искать не её, а тех, кто путешествует вместе с ней. Вряд ли она отправилась в такой путь одна. А компанию Лис сложно не заметить, — принц задумчиво посмотрел в сторону.

— Хорошо, я отдам соответствующие распоряжения, — Эвин уже собирался выйти, но принц дал ещё одно наставление:

— И не надейся особо на магию. Вышли отряд побольше.

— Слушаюсь, господин, — Эвин развернулся к двери.

Маг уже взялся за ручку, когда ему в спину долетело ленивое дополнение:

— Если доставишь мне белокурую красавицу, выполню любую твою просьбу.

— Приложу все свои силы, — маг резво развернулся и подобострастно поклонился.

— Теперь иди, времени нет, — Инхельм махнул рукой, выпроваживая посетителя.

Маг вышел, а принц усмехнулся: впереди у него столько интересного. Он нисколько не сомневался, что удача ему улыбнётся. Зная характер своего отца, он был уверен, что теперь нового наследника обязательно приволокут во дворец, а раз так, то и вопрос с браком тут же встанет. Не просто же так король потерял самообладание при упоминании оборотней. Наверняка уже обговорили планы и теперь слишком боятся, что кто-то сможет их разрушить. Значит, можно очень неплохо сыграть на этом поле. Уж посольство-то никак не спрячешь, что даёт возможность избавиться от новоявленного родственничка. А свалить всё на соседей.

Инхельм мечтательно посмотрел в окно. Как было бы хорошо назло ублюдку первым добраться до грязной воровки, нарядить её в дорогую одежду и таскать за собой, как домашнюю собачку: то-то бы братик побесился! А потом уничтожить ненавистных родственничков вкупе с лизоблюдом-магом. Устроить себе праздник на месяц-другой с хорошей компанией и отменной выпивкой. Да и давно пора познакомиться с представительницами двуипостасных, не зря же о них идут разговоры?

Только немного потерпеть, а тогда жизнь заиграет новыми красками.

— Приведите в мои покои вчерашнюю блондинку, — приказал Инхельм дежурившему у двери слуге.

До вечера времени ещё много, так почему бы его не использовать в удовольствие?

Глава 48

Первый день пути в карете с лордом Тагердом меня порадовал. Меня не донимали ненужными расспросами, в беседу включались только тогда, когда я имела на то желание, да и всевозможную услужливость демонстрировали, не переходя границ общедозволенного.

Я начала присматриваться к своему спутнику уже более пристально.

С точки зрения внешности Лис не был обделён привлекательностью, правда, глазки были несколько мелковаты, и казалось, что Тагерд постоянно замышляет какую-то очередную каверзу, но к этому тоже можно привыкнуть. Зато фигура была крепкая, и наверняка вызывала завистливые вздохи женщин.

Лис охотно рассказывал про достопримечательности столицы Чернолесья, про то, какая у нас на родине красивая природа, но ни слова о семье правителей и о придворных сплетнях. Это меня сильно нервировало. Мне-то хотелось хоть как-то подготовиться к новым обстоятельствам, но Тагерд умело обходил мои расспросы, ссылаясь на то, что он при дворе очень давно не был, поэтому ничего не знает.

Ладно, будем доходить до всего опытным путём…

— Леди Лисабель, город, — сказал Лис, когда карета остановилась.

— Наконец-то, — я с благодарностью приняла протянутую руку и вышла.

— Как дорога? — ко мне тут же подошёл Колвин.

— Ничего, только устала, — я улыбнулась брату. Уже как-то привыкла к нему.

— На отдых у нас целая ночь. Идём заселяться?

Гостиница была неплохая. Пока мужчины занимались размещением, услужливый хозяин предложил мне ужин. Отказываться я не стала. Все мои мысли были об отдыхе. И чем скорее я доберусь до кровати, тем лучше.

— Лисабель, можно тебя на минуточку? — ко мне, воровато оглядываясь, подошёл Матей.

— Да. Какие-то проблемы?

— Не проблемы, но я думаю, ты должна знать. Твоя комната по соседству с той, которую займёт Лис, что ехал с тобой в карете, — Матей проговорил это вполголоса, пусть рядом никого и не было. Все мои спутники были наверху, и служанки деловито собирали подносы, готовясь нести их по комнатам. Это только для меня сразу расстарались, а остальные и подождать в силах.

— И что здесь такого? — я не поняла опасений Матея.

— Ничего, если не считать того, что у комнат есть общая дверь, и она хорошенько спрятана, — многозначительно закончил мой личный охранник.