Выбрать главу

— Прости, — в голосе Ларри слышалось неподдельное раскаянье, — я не предполагал, что все будет настолько плохо. Ты не должна была этого видеть.

Лисса вдохнула терпкий мужской запах, доверчиво прижалась к теплому боку.

— Нам всем сейчас тяжело, Лар, не нужно меня так опекать. Я не маленькая, справлюсь. Просто немного устала от всего этого.

— Тогда может поискать выход из долины? — с каким-то напряжением в голосе произнес Ларри.

— Разве эти люди долгие годы не искали его? — с сомнением спросила Лисса.

— У них не было тебя, — ее мягко притянули к себе и легонько чмокнули в лоб, потом погладили по волосам, — ты моя путеводительница. Я не должен тебя торопить, просто подумай, как хорошо было бы вывести всех этих людей из долины, прервать самый длинный кошмар в их жизни.

— Я попробую, — потерянно прошептала Лисса, невольно сжимаясь под грузом ответственности.

— Вот и умница, а теперь давай я отнесу тебя спать. Нечего здесь рассиживаться. И поверь, если Док ругается, значит, все будет хорошо. Она будет жить.

— Правда? — несмело улыбнулась девушка.

— Правда, — серьезно ответил командир, легко подхватывая ее на руки, чтобы отнести на ночлег.

Утром деревня просыпалась поздно. После богатого на события вечера все легли далеко за полночь. Пока готовили ужин для нежданных гостей, пока их на ночлег устраивали, да и сами гости прилично умотались и теперь беззастенчиво пользовались гостеприимством хозяев.

Ларри разбудили даже ни детские крики, раздающиеся на улице — там резвилась, вышедшая на прогулку детвора, ни звон посуды — хозяйка накрывала стол к позднему завтраку, ни смешные покрякивания местных домашних птиц. Нет, необъяснимое чувство тревоги, словно живое, дергало его за рукав и тащило прочь из дома. Он привстал с пола, на котором спал ночью. Лиссе выделили вторую кровать, первая, хозяйская сейчас уже пустовала, а вот пол был занят спящими на нем мужчинами. Богатырский храп раздавался из угла, оккупированного братьями-фермерами. Вчера они приползли позже всех после копательных работ, прибирая следы возмездия. Рядом с ними притулился утомленный Чип. Ему тоже довелось помахать лопатой. Лежбище тел за ним не заканчивалось, включая в себя еще троих постояльцев. Старк ночевал со своими отдельно.

— Надо будет его еще раз поблагодарить, — рассеянно подумал Ларри. Червячок тревоги уже подрос и почти добрался до сердца. Командир взглянул на Лиссу. Та не спала. Взгляд девушки был сосредоточенным и испуганным.

— Скоро, — еле слышно прошептала она, — скоро они будут здесь.

— Ну, хоть позавтракать успеем? — ободряюще улыбнулся Ларри. Лисса к чему-то прислушалась, словно ей слышны были шаги неведомых гостей. «Да, — кивнула она, — несколько часов у нас есть. Они придут на закате».

Деревня словно замерла в ожидании неминуемой беды, и природа застыла, солидарная с людьми. Ветер стих, и на все живое навалилась та невыносимая духота, какая только бывает в послеполуденной зной, когда воздух окончательно прожаривается солнечными лучами, а окружающие предметы, раскаляясь, лишь добавляют жары. Влага уже не может насытить воздух, и тот становится сухим и горячим. Над дорогой зависает плотное марево, заполненное тончайшей пылью, а все тело покрывается липким и вонючим потом.

— Ну, и парилка, — пробормотал Арто, стирая капельки пота со лба. Подошел к стоящему на крыльце ведру с водой, тронул ее пальцем, сморщился, — теплая.

— Сходи на речку, — посоветовал Троха. Сам он, выросший в сельской местности, привык работать в поле и не в такую жару.

— Не велено, — тяжко вздохнул Арто.

— Тогда терпи. Еще часик и солнце скроется за горой, сразу полегчает.

— Если мы к тому времени еще живы будем, — буркнул пилот.

— А ты раньше времени духом не падай, прорвемся, — хлопнул его по плечу, вынырнувший из-за угла дома Чип.

— Ну, как там? — оживился Троха, — к бегству готовы?

— Эх, ты, деревня, к эвакуации! — поправил его Чип, — готовы-то, готовы, только героев пришлось долго уговаривать.

— Это, как? — заинтересовано, вскинулся Троха.

— Да, представляешь, почти все вызвались на передовую, гостей на себя отвлекать. Даже волчара. Пришлось жребий кидать, кому с женщинами и детьми уходить. В итоге, поровну поделили. Пол отряда здесь остается, гостям горячий прием организовывать, остальных Лисса поведет. Странно, что она так легко решила с командиром расстаться.