— Непременно. Кстати, вот здесь за дверью душ и ванна — что вам больше нравится.
Душ был немножко старомодного вида, зато ванну, как показалось, можно сравнить с небольшим бассейном.
— Я готова начать с этой заманчивой ванны, — улыбнулась она.
Громкий резкий звук заставил Элоизу подпрыгнуть. Чёрт побери, это же будильник Себастьена. Она разлепила глаза и оторвала голову от подушки. Оглядела окружающую действительность.
Да-да, они же ещё и ночевали неизвестно где! В чьём-то нежилом дворце с сокровищами. Интересно, сколько времени они в итоге спали? Было там хотя бы два часа или нет?
— С добрым утром, сердце моё, — Себастьен поцеловал её и выбрался из-под одеяла. — Подремлите пока, вернусь из душа — разбужу.
Она не стала возражать
— Да, пожалуйста, — вернулась на подушку и снова провалилась в сон.
Впрочем, он довольно скоро разбудил её, теперь уже сам.
— Боюсь, могу предложить вам сейчас только душ и кофе.
— Больше ничего и не нужно. Это самое необходимое сейчас. Ой, что это? — она сфокусировала взгляд на его плече, и оказалось, что глаза её не обманывают — там была слегка подсохшая царапина.
Он рассмеялся.
— Ерунда. Не берите в голову.
— Стойте, — она встряхнулась, собралась, обняла его и поцеловала.
Целовала долго, неспешно. Как будто они вообще никуда не торопятся.
Когда отстранилась и оглядела его и себя, то обнаружила, что всё работает — царапины затягивались на глазах, а отметины, наверное, они от пальцев, исчезли бесследно.
— Фея, как есть фея, — радостно сказал он. — Вы на ногах-то в итоге устоите?
— Вполне, — серьёзно ответила она.
Но потом всё равно улыбнулась.
15. Утро аналитического отдела
Брат Франциск пришёл на работу так же, как обычно — без четверти девять. Оглядел свою приёмную и кабинет госпожи де Шатийон, но не обнаружил следов её позднего возвращения. На связь она не выходила, значит, должна появиться вот уже скоро. Или хотя бы позвонить.
Молитва святому Франциску всегда была отличным началом рабочего дня. Но увы, сосредоточиться не дали — из кабинета сотрудников аналитического отдела вдруг послышались крики и отборная ругань. Вот только ещё не хватало начинать работу со скандала! Кто это позволяет себе такое?
Брат Франциск мгновенно преодолел несколько метров, отделяющие приёмную от кабинета всех прочих и распахнул дверь. Кричали друг на друга Донато Ренци, Филиппо Верчеза и его племянница Франческа. Эту последнюю он сам рекомендовал госпоже де Шатийон, был очень благодарен, когда та взяла девчонку, и ему очень не хотелось, чтобы Франческа доставляла госпоже де Шатийон какие бы то ни было неприятности.
— Господа, что происходит? — спросил он как можно суровее и строже.
Скандалисты окружили стол Франчески в углу кабинета. Верчеза сидел на её стуле, Донато стоял рядом, а Франческа с другой стороны, возле монитора.
Франческа только сверкнула на него глазами и поджала губы. И правильно, пусть лучше помолчит, нечего ей болтать. А Верчеза просто не тот человек, у которого хочется спрашивать о чём бы то ни было.
— Донато, что случилось? — поинтересовался брат Франциск.
— Да вот этот, — кивок в сторону Верчезы — копался в компьютере твоей племянницы.
— Не копался я нигде, врёт она!
— Да, конечно, ты просто так сидел за компом, просто так его включил и флешку воткнул тоже просто так! — надо же, оказывается, Франческа умеет говорить громко и яростно.
Только зачем ей это? Девушка должна быть скромна и тиха.
— Замолчи, я тебя не спрашивал, — бросил он ей.
— А ты не госпожа де Шатийон и не служба безопасности, чтобы командовать, — заявила нахалка. — А я не дура, и компьютер вижу не первый раз в жизни!
— Доброе утро, что у нас за беда? Вас с противоположного конца коридора слышно, — сообщил вошедший Иво ди Мори.
— Мне кажется, с такой бедой нужно звать службу безопасности, — сказал Донато.
Он достал телефон, позвонил господину Сан-Пьетро и попросил прийти. И правильно, подумал брат Франциск, служба безопасности на то и создана, чтобы избавлять добрых людей от разных неприятностей. Пускай разбираются.
Звонок из аналитического отдела поймал Лодовико на пороге его кабинета. Вообще-то он надеялся, прежде чем что-нибудь начнёт случаться, успеть две вещи — проверить почту, мало ли что там, и позвонить Себастьяно, который как уехал вчера, так и с концами, и просто передал через Гаэтано, чтобы его не искали до утра — вместе с докладом об операции. Гаэтано честно доложил и попытался с ухмылочкой добавить, что, по его мнению, у монсеньора и донны Элы должен получиться неплохой вечер, а то и ночь. В ответ получил, что называется, по мозгам и был отправлен с напутствием придерживать язык, когда говорит о начальстве.