Встанем - пора мне открыться!
Все, что изведано, я отвергаю,
Риньтесь, мужчины и женщины,
вместе со мною в Неведомое.
Часы отмечают минуты, но где же
часы для вечности?
Триллионы весен и зим мы уже давно
истощили,
Но в запасе у нас есть еще
триллионы и еще и еще триллионы.
Те, кто прежде рождались, принесли
нам столько богатств,
И те, кто родятся потом, принесут нам
новые богатства.
Все вещи равны между собой: ни одна
не больше и не меньше!
То, что заняло свое место и время,
таково же, как и все
остальное.
Люди были жестоки к тебе или
завистливы, мой брат, моя
сестра?
Я очень жалею тебя, но я не встречал
среди людей ни врагов,
ни завистников,
Все вокруг были добры ко мне, мне не
на что жаловаться.
(В самом деле, на что же мне
жаловаться?)
Я вершина всего, что уже свершено, я
начало будущих времен.
Я дошел до верхних ступеней,
На каждой ступени века, и между
ступенями тоже века,
Пройдя все, не пропустив ни одной, я
карабкаюсь выше и
выше.
Выше и выше иду, и призраки
остаются у меня за спиной,
Внизу, в глубине, я вижу изначальное
огромное Ничто, я знаю,
что был и там,
Невидимый, я долго там таился и
спал в летаргической мгле,
И ждал, чтобы наступил мой черед, и
не сгинул от углеродного
смрада.
Долго пребывал я под спудом -
долго-предолго.
Долго трудилась вселенная, чтобы
создать меня.
Ласковы и преданны были те руки,
которые направляли меня.
Вихри миров, кружась, носили мою
колыбель, они гребли
и гребли, как лихие гребцы.
Сами звезды уступали мне место,
вращаясь в своих кругах,
Они посылали свои лучи для
присмотра за тем, что должно
было делаться со мною.
Покуда я не вышел из матери,
поколения направляли мой
путь.
Мой зародыш в веках не ленился,
Ничто не могло задержать его.
Для него сгустились в планету
мировые туманности,
Длинные пласты наслоялись, чтобы
стать для него опорой,
Гиганты-растенья давали ему себя в
пищу,
И чудища-ящеры лелеяли его в
своей пасти и бережно несли
его дальше.
Все мировые силы трудились надо
мною от века, чтобы создать
и радовать меня,
И вот я стою на этом месте, и со
мною моя крепкая душа.
<>
45
<>
О мгновенная юность! о гибкость,
которую вечно толкают
вперед!
О уравновешенная, пышно цветущая
зрелость!
Мои возлюбленные душат меня,
Теснятся к моим губам, тискаются в
поры моей кожи,
Волокут меня по улицам и людным
местам, голые приходят
ко мне ночью,
Днем они кричат мне: "Эгой", со
скалы над рекою, качаясь
и щебеча наверху,
Они кличут меня по имени из
цветников, виноградников,
из чащи густых кустов,
Они слетаются ко мне каждый миг,
Целуют мое тело поцелуями,
нежащими, словно бальзам,
И горсти своих сердец бесшумно дают
мне в подарок.
О величавый восход старости!
Здравствуй, несказанная
прелесть дней моего умирания!
Все сущее утверждает не только себя,
но и то, что растет
из него,
И у темного беззвучия смерти есть
тоже свои ростки.
Ночью я открываю мой люк и
смотрю, как далеко разбрызганы
в небе миры,
И все, что я вижу, умноженное на
сколько хотите, есть только
граница новых и новых вселенных.
Дальше и дальше уходят они,
расширяясь, всегда расширяясь,
За грани, за грани, вечно за грани
миров.
У моего солнца есть солнце, и мое
солнце покорно колесит
вкруг него,
А то со своими соратниками
примыкает к высшему кругу,
А за ними еще более великие,
перед которыми величайшие
становятся точками.
Нет ни на миг остановки, и не может
быть остановки,
Если бы я, и вы, и все миры, сколько
есть, и все, что на них
и под ними, снова в эту минуту
свелись к бледной текучей
туманности, это была бы
безделица при нашем долгом
пути,
Мы вернулись бы снова сюда, где мы
стоим сейчас,
И отсюда пошли бы дальше, все
дальше и дальше.
Несколько квадрильонов веков,
несколько октильонов
кубических миль не задержат этой
минуты, не заставят ее
торопиться;
Они - только часть, и все - только
часть.
Как далеко ни смотри, за твоею далью
есть дали.
Считай, сколько хочешь,
неисчислимы года.
Мое рандеву назначено, сомнения нет,
Бог непременно придет и подождет
меня, мы с ним такие
друзья,
Великий товарищ, верный
возлюбленный, о ком я томлюсь
и мечтаю, он будет там
непременно.
<>
46
<>
Я знаю, что лучшее место - мое, и
лучшее время - мое, еще
никто не измерил меня и никогда
не измерит.
Я всегда налегке, в дороге (придите
все и послушайте!),
Мои приметы - дождевой плащ, и
добрая обувь, и палка,
срезанная в лесу,
Друзья не придут ко мне и не
рассядутся в креслах,
Кресел нет у меня, нет ни философии,
ни церкви,
Я никого не веду к обеду, в
библиотеку, на биржу,
Но каждого из вас, мужчин и
женщин, я возвожу на вершину
горы,
Левой рукой я обнимаю ваш стан,
А правой рукой указываю на
окрестные дали и на большую
дорогу.
Ни я, ни кто другой не может пройти
эту дорогу за вас,
Вы должны пройти ее сами.
Она недалеко, она здесь, под рукой,
Может быть, с тех пор как вы
родились, вы уже бывали на ней,
сами не зная о том,
Может быть, она проложена всюду, по
земле, по воде.
Возьмем свои пожитки, сынок, - ты
свои, я свои, - и поспешим
в путь,
В чудесных городах и свободных
странах мы побываем с тобой.
Если ты устал, возложи на меня твою
ношу, обопрись о мое
бедро,
А когда наступит мой черед, ты
отплатишь мне такой же
услугой,
Ибо с той минуты, как мы двинемся в
путь, отдыха не будет
у нас.
Сегодня перед рассветом я взошел на
вершину горы, и увидел
усыпанное звездами небо,
И сказал моей душе: "Когда мы
овладеем всеми этими шарами
вселенной, и всеми их усладами,
и всеми их знаниями,
будет ли с нас довольно?"
И моя душа сказала: "Нет, этого мало
для нас, мы пойдем
мимо - и дальше".
Ты также задаешь мне вопросы, и я
слышу тебя,
Я отвечаю, что не в силах ответить, ты
сам должен ответить
себе.
Присядь на минуту, сынок,
Вот сухари для еды, молоко для
питья,
Но когда ты поспишь, и обновишь
свои силы, и наденешь
лучшие одежды, я поцелую тебя на
прощание и распахну
пред тобою ворота, чтобы ты ушел
от меня.
Слишком долго тебе снились
презренные сны,
Я смываю гной с твоих глаз,
Ты должен приучить свои глаза к
ослепительной яркости
света и каждого мгновенья твоей
жизни.
Слишком долго ты копошился у
берега, робко держась
за доску,
Теперь я хочу, чтобы ты был
бесстрашным пловцом,
Чтобы ты вынырнул в открытом море,
крича и кивая мне,
и со смехом окунулся опять.
<>
47
<>
Я учитель атлетов.
Если твоя грудь после учения станет
шире моей, ты докажешь,
что и моя широка,
И тот докажет, что он усвоил мой
стиль борьбы, кто убьет