считаешь, и гораздо меньше;
В них подлинная сущность, в них
поэмы для тебя и для меня.
В них, не только в тебе - ты и твоя
душа объемлет все
независимо от оценки;
В них развитие к лучшему, в них все
темы, намеки, возможности.
Я не утверждаю, что видимое вами
вокруг - бесполезно,
не советую вам остановиться,
Я не отрицаю значения того, что вы
считаете значительным,
Но я говорю, что ничто не ведет к
более великому так, как ведет
все это.
<>
6
<>
Вы ищете где-то вдали? Вы наверное
назад вернетесь,
В самых знакомых вещах находя самое
лучшее или только
хорошее,
В людях, самых близких к вам,
находя самое нежное, сильное и
дорогое;
Счастье и знанье не где-то в другом
месте, а здесь, не в другое
время, а сейчас;
Мужчина - в том, кого вы видите и
касаетесь, всегда в другом
брате, ближнем соседе, женщина -
в матери, в любимом,
в жене;
Народные вкусы и труд первенствуют в
поэмах и во всем.
Вы, рабочие и работницы наших
Штатов, владеете чудесной
мощной жизнью.
И все остальное уступает место
людям, таким, как вы.
Если б псалом пел вместо певца,
Если б проповедь проповедовала
вместо проповедника,
Если б кафедра, поднимаясь,
двигалась вместо резчика,
украсившего ее резьбой,
Если б я касался тела книг ночью или
днем и они прикасались
к моему телу,
Если б университетский курс убеждал,
как спящая женщина
и ребенок,
Если б позолота свода улыбалась, как
дочь ночного сторожа,
Если б акты ручательств отдыхали в
креслах напротив, как мои
друзья,
То тогда б я протянул им руку и
прославил их так же, как
мужчин и женщин, подобных вам,
МОЛОДОСТЬ, ДЕНЬ, СТАРОСТЬ И
НОЧЬ
Молодость, щедрая, страстная,
любвеобильная - молодость,
полная сил, красоты, обаянья,
Знаешь ли ты, что и старость придет
столь же красива, сильна,
обаятельна?
День, горячий, роскошный,
сияющий - день с великолепным
солнцем, полный движенья,
стремлений, смеха,
За тобой идет ночь, у ней миллионы
солнц, и сон, и живительный
сумрак.
ИЗ ЦИКЛА "ПЕРЕЛЕТНЫЕ
ПТИЦЫ"
ПИОНЕРЫ! О ПИОНЕРЫ!
Дети мои загорелые,
Стройно, шагом, друг за другом,
приготовьте ваши ружья,
С вами ли ваши пистолеты и
острые топоры?
Пионеры! о пионеры!
Дольше мешкать нам нельзя,
Нам идти в поход, мои любимые,
туда, где бой всего опасней,
Мы молодые, мускулистые, и весь
мир без нас погибнет,
Пионеры! о пионеры!
Ты, западная молодежь,
Ты неустанная, горячая, полная
гордости и дружбы.
Ясно вижу я тебя, ты идешь с
передовыми,
Пионеры! о пионеры!
Что же старые народы?
Утомились, ослабели, и их урок
пришел к концу, там,
за дальними морями?
Мы их ношу поднимаем, их работу
и их урок,
Пионеры! о пионеры!
Старое осталось сзади,
Новый, краше и сильнее, свежий
мир, могучий мир,
Мы в этот мир ворвемся с боем, в
мир похода и труда!
Пионеры! о пионеры!
Мы бросаемся отрядами
По перевалам и над кручами, по
дорогам неизведанным,
Напролом, в атаку, грудью
завоевать и сокрушить.
Пионеры! о пионеры!
Мы валим древние деревья,
Мы запруживаем реки, мы шахтами
пронзаем землю,
Прерии мы измеряем, мы
распахиваем нови,
Пионеры! о пионеры!
Мы родились в Колорадо,
Мы с гигантских горных пиков, мы
с сиерр, с плато высоких,
Мы из рудников, из рытвин, мы с
лесных звериных троп,
Пионеры! о пионеры!
Из Небраски, из Арканзаса,
Мы из штатов серединных, мы с
Миссури, в нас кровь
заморских наших предков,
Мы с товарищами за руку, мы
северяне, мы южане,
Пионеры! о пионеры!
Все смести, снести с пути!
О любимые, о милые! Грудь от
нежности болит!
Я и радуюсь и плачу, от любви я
обезумел,
Пионеры! о пионеры!
С нами знамя, наше знамя,
Поднимите наше знамя,
многозвездную владычицу,
все склонитесь перед нею,
Боевая наша матерь, грозная, во
всеоружии, ее ничто не сокрушит,
Пионеры! о пионеры!
Дети мои, оглянитесь.
Ради этих миллионов, уходящих в
даль столетий, напирающих
на нас,
Нам невозможно отступить или на
миг остановиться,
Пионеры! о пионеры!
Дальше сжатыми рядами!
Убыль мы всегда пополним,
мертвых заместят живые,
Через бой, через разгром, но вперед,
без остановки,
Пионеры! о пионеры!
Все живые пульсы мира
Влиты в наши, бьются с нашими, с
западными, заодно,
В одиночку или вместе,
направляясь неустанно в первые ряды
для нас,
Пионеры! о пионеры!
Многоцветной жизни
зрелища,
Все видения, все формы, все
рабочие в работе,
Все моряки и сухопутные, все рабы
и господа,
Пионеры! о пионеры!
Все несчастные влюбленные,
Все заключенные в темницах, все
неправые и правые,
Все веселые, все скорбные, все
живые, умирающие
Пионеры! о пионеры!
Я, моя душа и тело,
Мы, удивительное трио, вместе
бродим по дороге,
Средь теней идем по берегу, и
вокруг теснятся призраки,
Пионеры! о пионеры!
Шар земной летит, кружится,
И кругом планеты-сестры, гроздья
солнц и планет,
Все сверкающие дни, все
таинственные ночи, переполненные
снами,
Пионеры! о пионеры!
Это наше и для нас,
расчищаем мы дорогу для
зародышей во чреве,
все, что еще не родились, ждут,
чтобы идти за нами,
Пионеры! о пионеры!
И вы, западные женщины!
Старые и молодые! Наши матери и
жены!
Вы идете вместе с нами
нераздельными рядами,
Пионеры! о пионеры!
Вы, будущие менестрели,
Затаившиеся в прериях, скоро вы
примкнете к нам, нам спое
ваши песни.
(А певцы былого века лягте в гроб
и отдохните, вы свою работу
сделали.)
Пионеры! о пионеры!
Не услады и уюты,
Не подушки и не туфли, не
ученость, не комфорт,
Не постылое богатство, не нужны
нам эти дряблости,
Пионеры! о пионеры!
Что? Обжираются обжоры?
Спят толстобрюхие сонливцы? И
двери их наглухо закрыты?
Все же скудной будет наша пища, и
спать мы будем на земле,
Пионеры! о пионеры!
Что? уже спустилась ночь?
А дорога все труднее? и мы устали,
приуныли и засыпаем
на ходу?
Ладно, прилягте, где идете, и
отдохните до трубы,
Пионеры! о пионеры!
Вот она уже трубит!
Там, далеко, на заре - слышите,
какая звонкая?
Ну, скорее по местам - снова в
первые ряды,
Пионеры! о пионеры!
^TТЕБЕ^U
Кто бы ты ни был, я боюсь, ты
идешь по пути сновидений,
И все, в чем ты крепко уверен,
уйдет у тебя из-под ног и под
руками растает,
Даже сейчас, в этот миг, и обличье
твое, и твой дом, и одежда
твоя, и слова, и дела, и тревоги,
и веселья твои,
и безумства - все ниспадает с
тебя,
И тело твое, и душа отныне встают
предо мною,
Ты предо мною стоишь в стороне
от работы, от купли-продажи,
от фермы твоей и от лавки, от
того, что ты ешь, что ты
пьешь, как ты мучаешься и как
умираешь.
Кто бы ты ни был, я руку тебе на
плечо возлагаю, чтобы ты
стал моей песней,
И я тихо шепчу тебе на ухо: