Выбрать главу

Глава 7. Гусеница ползет вверх.

Видеть цель и не замечать препятствий, — звучало у него в голове, — сосредоточиться на желаемом, представить все так, как будто ты уже обладаешь этим, поверить, прожить это… — внушал себе Ян.

Он стоял под дверью кабинета истории и мысленно представлял, как он входит в класс. Представлял все до мелочей. Вот муха жужжит и бьется в окно, пахнет пылью и чем-то сладким, должно быть сиренью, солнечный луч лег на стол перед сонным преподавателем, как раз на стопку билетов. Маленькие пылинки кружатся в этом луче, направленном на лежащий сверху билет. Он протягивает руку: «третий слева — мой», — и… Бинго! Ян идет готовиться.

На парте перед ним сидит рыжеволосый Чарли Мейсон, справа — невысокого росточка девчушка с двумя косичками — Хайди Фишер. Отличница Марина Грасс — темноволосая, серьезная девушка — слева, что ж, неплохая компания. Ян достает ручку и быстро начинает писать ответ на свой вопрос.

Хайди уже все написала и сидит, накручивая на палец конец косички, повторяет написанное, видимо сейчас пойдет отвечать. Марина — ну она ж отличница — тщательно что-то выводит на бумаге. А вот бедняга Чарли… видимо не повезло, Ян всегда догадывался, что Чарли всего лишь хвастун и выдумщик, и естественно, никакой счастливый билет он не вытянул, в отличие от него, Яна. У доски тихо стонал щуплого вида парнишка с мышиного цвета волосами — Олли Смоллет:

— Крестьянские восстания в Англии и Франции происходили потому… что было тяжелое положение крестьянства и… рост крестьянского недовольства…

— Может быть, вы расскажете, что такое Жакерия? — медленно цедила слова учительница в седых буклях — грымза-людоедка Миллоу.

— Э-э-э… Французская революция? — неуверенно, вопросом на вопрос ответил Олли.

— А кто такой Уот Тайлер? Или, может быть, вы хотя бы знаете, где он жил? — она приподняла брови так, что ее очки, казалось, сами ползут на лоб.

— В Англии, — облегченно выпалил Олли, уж английское имя он точно может отличить от французского.

Ян сочувственно посмотрел на Олли, больше тройки ему никак не светит. Его взгляд падает на Чарли Мейсона — тот делает страдальческое лицо и показывает ему свой листок, на котором ничего кроме заголовка не написано. «Научные открытия и изобретения средневековья» — в глазах Чарли читается отчаяние.

Бедняга, Ян хотел бы помочь другу, но в голове у него только свой билет и ничего более. Очень жаль. Ян вздыхает и разводит руками, давая понять, что ничем не сможет помочь. И тут он вспоминает про шпаргалки, которые все-таки предусмотрительно рассовал по всем частям своего гардероба, так, на всякий случай.

Рисковать он не собирался. Попадаться со шпаргалкой, да еще так глупо, он не планировал. И все-таки ему самому стало ужасно любопытно, можно ли сделать так, чтобы нужный листочек сам оказался у него в руке. Он сосредоточился, ему нужна была шпаргалка номер шестнадцать — левый носок, главное все сделать незаметно. Итак, она лежит в носке, маленький сложенный вдесятеро листочек, нежно и любовно припрятанный рядом с пяткой, и терпеливо ждет своего часа…

Ян напряг все силы своего сознания и представил, как нужная шпаргалка сама выбирается из его носка, при этом что-то ужасно защекотало его ногу, как будто по нему ползла жирная гусеница. Было и смешно, и ужасно противно одновременно. Гусеница-шпаргалка двигалась медленно, то складываясь вдвое, то распрямляясь во всю длину, с горем пополам выбралась она из носка и поползла вверх по ноге — о боги! — внутрь штанины!

На лбу Яна выступили крупные, как градины, капельки пота, взгляд был напряженный. Его глаза расширились от ужаса, как только он понял, что шпаргалка ползет не туда, куда нужно (как он ее вынет из штанов, когда она доползет до колена или выше, вот интересно), на его лице изобразилась целая гамма чувств, и он стал дрыгать ногой, чтобы заставить гусеницу ползти в другом направлении.

— Енсен, вам нехорошо? — обратила на него внимание пожилая учительница.

Ян сидел красный, как рак, и не знал, что ей ответить, палитра из всех оттенков красного — от алого до бардового — бушевала на его лице, становясь все гуще и насыщеннее: «Все в порядке, госпожа Миллоу, душно очень».

Зачем он так сказал?! Учительница поднялась и, с трудом переставляя тяжелые ноги, не спеша пошла прямо мимо него — к окну, долго возилась с затвором, но, наконец, открыла его. В это время гусеница с упорством альпиниста, покоряющего Эверест, ползла вверх по задней поверхности его ноги, добралась до колена, сделала еще один шаг и уперлась в подколенную складку. Она начала возиться изо всех сил, прокладывая себе дорогу. Ян согнул ногу и, что было силы, зажал ее. Шевеление прекратилось, теперь под коленкой Яна кто-то бился в предсмертных конвульсиях.